歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《迷仙引》柳永詞作鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 全宋詞 來源: 逍遙右腦記憶

【作品介紹】

  《迷仙引·才過笄年》是北宋詞人柳永代替妓女吐訴心曲作的一首詞。上篇用虛筆,回首往事,寫歌妓對(duì)聲色生涯的厭倦;下片為實(shí)寫,訴說求脫苦海的愿望和對(duì)美好生活的追求。全詞情感真摯,語語動(dòng)人,體現(xiàn)了作者對(duì)歌妓的深刻理解和同情。

【原文】

迷仙引

才過笄年1,初綰云鬟2,便學(xué)歌舞。席上尊前,王孫隨分相許3。算等閑、酬一笑4,便千金慵覷5。常只恐、容易?華偷換6,光陰虛度。

已受君恩顧7,好與花為主8。萬里丹霄9,何妨攜手同歸去。永棄卻、煙花伴侶10。免教人見妾,朝云暮雨11。

【注釋】

笄(jī)年:十五歲。笄:簪子。古代女子十五歲舉行戴笄的成年禮。

綰(wǎn):把頭發(fā)盤旋起來打成結(jié)。云鬟(huán):高聳入云的發(fā)髻。女子成年后發(fā)式由下垂改為綰結(jié)聳立。

隨分:隨便、隨意。

等閑:平常。“酬一笑”兩句,即一笑千金,也懶得再看。

慵覷(yōng qù):懶得看,不屑一顧。

?(shùn)華:指朝開暮落的木槿花,借指美好而易失的年華或容顏。“華”,通“花”。

君:指這位歌妓恩遇的傾吐對(duì)象。

花:喻青春貌美的歌妓。

丹霄:布滿紅霞的天空。

煙花伴侶:青樓賣唱生涯。

朝云暮雨:語出宋玉《高唐賦》巫山神女典故,這里比喻歌妓愛情不久長(zhǎng)的賣唱生涯。

【白話譯文】

  新近才滿十五歲,剛剛開始梳綰發(fā)髻時(shí),我就學(xué)習(xí)歌舞了。酒宴席上酒杯前,曲意迎奉王孫公子。要是平平常常給我一個(gè)笑容,便是千金我也懶得看上一眼。我常常只是害怕,韶華易逝,虛度了青春時(shí)光。

  如今已受恩寵眷顧,要好好為花做主。萬里晴空,何不一同牽手歸去呢。永遠(yuǎn)拋棄那些煙花伴侶。免得叫人見了我,早上行云晚上行雨。

【賞析】

  古代,煙柳之地令文人墨客熱衷流連,以青樓女子為主角的詩(shī)詞作品并不罕見。但更多文人偏向于把她們視為玩物,很少有能像柳永一樣,以平等心態(tài)發(fā)掘并贊美妓女的外表與心靈之美,且柳永是第一個(gè)敢于把生活在社會(huì)最底層的歌妓們真、善、美的心靈寫進(jìn)詞中的人,詞境的開拓上有重要貢獻(xiàn)。此詞描寫的就是一位身陷污泥而心向自由、光明、高潔不幸的妙齡歌妓。

  上片由“才過笄年”領(lǐng)起,女子開始自述。剛剛滿十五歲,才梳起云鬢,她便開始學(xué)習(xí)歌舞。十五歲本是女子美好的青春年華,然而她出身青樓、身不由己,學(xué)習(xí)歌舞的目的極為功利,只是為了供那些在煙花地徘徊的王孫貴族娛樂。“算等閑、酬一笑,便千金慵覷。”說明女子色藝雙絕,贏得了很多王孫公子的青睞,他們不惜一擲千金,只為博取佳人一笑。此處寫出紈绔子弟們一擲千金的豪放姿態(tài),看似瀟灑風(fēng)流,實(shí)則暗含諷刺,因?yàn)樗麄兿胍源藖碛懞妹廊,但錢財(cái)并非她所想要。“慵覷”二字,寫出女主人公與一般安于庸俗生活、貪得纏頭的歌妓們,意趣相異。作者于此婉曲地表現(xiàn)了這一歌妓輕視千金而要求尊重和理解的獨(dú)特品橡,表達(dá)了女主人公視錢財(cái)如無物的品質(zhì)。

  前面寫她并不在乎金錢,后文承接而來,寫出她所在乎之物。“常只恐”,道出她最關(guān)心也最擔(dān)心的事情:“容易葬華偷換,光陰虛度。”木槿花朝開暮落,象征著女子青春年華短之又短。女主人公深知煙花女子命薄如花,再多的錢財(cái)也挽救不了日漸消逝的青春,“虛度”二字寫出她對(duì)風(fēng)塵生活的無奈和厭倦。

  為了擺脫這種狀態(tài),她盼著能有一個(gè)男子不嫌棄自己的出身,帶自己從良。“已受君恩顧”,“君”指女主人公傾心的男子;“恩顧”是說對(duì)方對(duì)自己有情義、有愛憐。“好與花為主”,女子如花,佳期易逝,她希望將自己的一生托付給他,于是求意中人為自己做主,救她脫離苦海。“萬里丹霄”,說晴空絢麗,廣闊無際,表現(xiàn)出女子對(duì)自由生活的向往。“何妨攜手同歸去”,此句直截大方地表達(dá)出與意中人共同生活的強(qiáng)烈愿望,符合其出身風(fēng)塵的身世,又表現(xiàn)出她大膽直白、勇于追求自由幸福生活的性格。

  下片最后四句將感情升華,深刻地表達(dá)出女子心中對(duì)真摯愛情和家庭生活的渴望與決心。“永棄卻、煙花伴侶。”與意中人喜結(jié)良緣之后,她便會(huì)永遠(yuǎn)忘卻往日種種、盡棄風(fēng)塵中所識(shí)之人,安心為人妻,以免他人認(rèn)為出身青樓的自己用情不專。“朝云暮雨”,常用來比喻男女的情愛與歡會(huì)。青樓女子常被世人認(rèn)為重利輕隋義,女子不想被人誤會(huì),同時(shí)也是在向意中人表白心跡、表達(dá)決心。

  下片感情炙熱,言辭懇切,可見這位青樓女子對(duì)圓滿家庭生活的熱切向往;她的愿望非常迫切,決心也很堅(jiān)定,具有浪漫主義的色彩,但是在現(xiàn)實(shí)生活里,這個(gè)愿望其實(shí)很難實(shí)現(xiàn),感情越強(qiáng)烈,越反襯出希望渺茫。

  總的來說,這首詞上片描寫了女主人公風(fēng)塵之中的凄慘經(jīng)歷,流露出青春易逝的感傷,下片抒發(fā)了女主人公希望能有一位可托付終身的男子把自己救出風(fēng)塵,并誠(chéng)摯許諾愿一洗前塵、跟隨郎君的決心。全詞純用白描,辭淺而情真,讀來真摯動(dòng)人,干凈利落,通俗易懂,通篇以風(fēng)塵女子的口吻托出,表現(xiàn)出她對(duì)自由生活的向往和追求。

名家點(diǎn)評(píng)

  吳衡照《蓮子居詞話》卷三:“屯田《迷仙引》,紅友《詞律》疑其脫誤,今細(xì)繹之,殆無訛也。后片云:萬里丹霄,何妨攜手同去……朝云暮雨。”上去葉字,下去字疊,頓挫成文,猶北曲《醉春風(fēng)》體也。且醉意完足,雖無他詞可證,即亦不證可耳。朱竹坨《水蓼花譜》此解,上去字不葉,下去字不疊,并七字一句,終未為得也。

  唐圭璋、潘君昭《論柳永詞》:柳永詞還有一部分是寫歌伎以及他和歌伎的情意。…一如《迷仙引》寫妙年歌伎的厭倦風(fēng)塵:“已受君恩顧。好與花為主。萬里丹霄,何妨攜手同去。永棄卻、煙花伴侶。免教人見妾,朝云暮雨。”這就使人聯(lián)想到在雜劇《救風(fēng)塵》中,作者關(guān)漢卿對(duì)受凌辱的妓女渴望跳出火坑獲得自由的同情態(tài)度。(《唐宋詞學(xué)論集》

  艾治平《婉約詞派的流變》:這是一位“已受君恩顧”的妓女的內(nèi)心獨(dú)自。對(duì)“席上尊前”歌舞宴樂生活的厭倦,對(duì)“隨分相許”的公子王孫的輕薄感情,她發(fā)出無奈的傾訴;對(duì)“好與花為主”的“君”,對(duì)真摯的愛情生活,這位“才過笄年,初綰云鬟,便學(xué)歌舞”的少女,有多么坦誠(chéng)的衷懷和執(zhí)著的追求!這里先是溫情脈脈,如怨,如慕,如泣,如訴;接著由抑而揚(yáng),她的想像多么美麗,多么崇高,“萬里丹宵”,海闊天空,那是自由世界,人間樂園。“永棄卻”三字一振,憾人心腑,可見這是一個(gè)多么令人再也不能忍受下去的地方!正是晏殊、蘇軾不屑為伍的柳永,自覺或不自覺地為她們“代言”,喊出了她們的“心聲”。

【作者介紹】

  柳永,宋代詞人。字耆卿,原名三變,字景莊,崇安(今屬福建)人。公元1034年(景?元年)進(jìn)士。官至屯田員外郎。排行第七,世稱柳七或柳屯田。為人放蕩不羈,終身潦倒。善為樂章,長(zhǎng)于慢詞。其詞多描繪城市風(fēng)光與歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情。詞風(fēng)婉約,詞作甚豐,是北宋第一個(gè)專力寫詞的詞人。創(chuàng)作慢詞獨(dú)多,發(fā)展了鋪敘手法,在詞史上產(chǎn)生了較大的影響,特別是對(duì)北宋慢詞的興盛和發(fā)展有重要作用。詞作流傳極廣,有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”之說。生平亦有詩(shī)作,惜傳世不多。有《樂章集》。更多古詩(shī)詞賞析內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/quansongci/639948.html

相關(guān)閱讀:李處全的詞集
梁明夫的詞集
《齊天樂》周邦彥詞作鑒賞
《全宋詞》之晁補(bǔ)之的詞集
吳淑姬的詞集