歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《少年游》歐陽修詞作鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 全宋詞 來源: 逍遙右腦記憶


【作品介紹】

  《少年游·欄干十二獨(dú)憑春》是北宋文人歐陽修所寫的一首詞。詞的上片寫主人公憑欄遠(yuǎn)眺的感受,引出離別相思之苦,下片用一系列離別相思的典故,使離愁別緒進(jìn)一步深化。全詞以寫意為主,全憑涵泳的意境取勝。

【原文】

少年游①

欄干十二獨(dú)憑春②,晴碧③遠(yuǎn)連云。千里萬里,二月三月,行色苦愁人。

謝家池④上,江淹浦⑤畔,吟魄與離魂⑥。那堪疏雨滴黃昏。更特地、憶王孫⑦。

【注釋】

①少年游:詞牌名,始見于晏同叔《珠玉詞》。又名少年游令、小闌干、玉臘梅枝!对~譜》卷八“調(diào)見《珠玉詞》,因詞有‘長似少年時(shí)’句,取以為名。

②獨(dú)憑春:春天時(shí)獨(dú)自倚欄遠(yuǎn)眺。

③晴碧:指藍(lán)天下的青草。

④謝家池:據(jù)《南史·惠連傳》載,族兄靈運(yùn)激賞惠連之才思,嘗于永嘉西堂思詩競(jìng)不成,忽夢(mèng)見惠連,即得句云:“池塘生春草。”

⑤江淹浦:指別離之地。指南朝文學(xué)家江淹作《別賦》描摹各種類型的離別情態(tài)。

⑥吟魄:指詩情、詩思。離魂:指離別的思緒。

⑦王孫:公子,指遠(yuǎn)游之人。

【白話譯文】

  春天的日子,獨(dú)自憑欄遠(yuǎn)眺,倚遍了一個(gè)個(gè)欄桿。這是一個(gè)晴日,碧綠的芳草綿延,與天邊的云彩相連。放眼遠(yuǎn)處,遼闊無際,千里萬里,時(shí)令正是盛春的二月三月間,遠(yuǎn)行之人啊,你去也,行色匆匆,令我愁苦無窮。

  謝靈運(yùn)吟詠“池塘生春草”,“送君南浦,傷如之何”,出自江淹的《別賦》,他們抒發(fā)的是春的感悟和離別之情。怎能承受喲,黃昏時(shí)節(jié),又飄落幾點(diǎn)疏疏的雨滴,更何況,此時(shí)此地,又想起了遠(yuǎn)行之人。

【創(chuàng)作背景】

  在中國古典詩歌中,離愁常用芳草來比興,芳草萋萋往往象征著離恨悠悠。因?yàn)橐粍t春草的滋生,標(biāo)志著季節(jié)的更迭,而美好的春色,又總能逗引起閨婦思遠(yuǎn)、游子懷鄉(xiāng)等盼望團(tuán)聚的思想感情。二則芳草榮茂,伸展天外,最能表達(dá)出離愁無窮無盡的情思。歐陽修的這首詞正是為了格詠春草同時(shí)又兼涉離愁的。

【賞析】

  此詞借詠春草而賦別,抒寫離別相思之情。詞的上片寫主人公憑欄遠(yuǎn)眺的感受,引出離別相思之苦,下片用一系列離別相思的典故,使離愁別緒進(jìn)一步深化。全詞以寫意為主,全憑涵泳的意境取勝。

  詞從憑欄寫入。“春”字點(diǎn)出季節(jié),“獨(dú)”字說明孤身一人。當(dāng)春獨(dú)立,人之了無意緒可知。“欄干十二”,著一“憑”字,表示憑遍了十二欄干。李清照《點(diǎn)絳唇》:“倚遍欄干,只是無情緒。”辛棄疾《水龍吟》:“欄干拍遍,無人會(huì),登臨意。”,“倚遍”、“拍遍”,都是一種動(dòng)作性的描繪。這里說欄干十二,一一憑遍,說明詞中人物憑眺之久長、心情之焦切。這一句不只點(diǎn)出了時(shí)、地、人,還寫了人物的處境、動(dòng)作和情態(tài)。

  “晴碧遠(yuǎn)連云”承上句憑欄所見,以“晴碧”著色,正面詠草。江淹《別賦》云:“春草碧色”。晴則色明。“遠(yuǎn)連云”,是說芳草延伸,至目盡處與天相接。杜牧《江上偶見絕句》:“草色連云人去住。”可見此景確實(shí)關(guān)乎別情。

  寫景如畫,亦有點(diǎn)染之法,即先點(diǎn)出中心物象,然后就其上下左右著意渲染之。“晴碧”句是“點(diǎn)”, “ 千里”兩句為“染”。“千里萬里”承“遠(yuǎn)連云”,從廣闊的空間上加以渲染,極言春草的綿延無垠。 “二月三月”應(yīng)首句一個(gè)“春”字,從“草長”的時(shí)間上加以渲染,極言春草滋生之盛。

  “行色苦愁人”句將人、景綰合,結(jié)出不勝離別之苦的詞旨,并開啟了下片的抒情。“行色”總括 “ 晴碧”三句,即指芳草連天之景這一遠(yuǎn)行的象征。這種景象在傷離的愁人眼中看出,倍贈(zèng)苦痛,因?yàn)橐鹆藢?duì)遠(yuǎn)人的思念。

  下片先用典來詠物抒情。“謝家池上”,指謝靈運(yùn)《登池上樓》中的名句“池塘生春草”。這首詩是詩人有感于時(shí)序更迭、陽春初臨而發(fā),故曰“吟魄”。 “江淹浦畔”,指江淹作《別賦》描摹各種類型的離別情態(tài),其中直接寫到春草的有“春草碧色,春水淥波,送君南浦,傷如之何”。因?yàn)橘x中又有“知離夢(mèng)之躑躅,意別魂之飛揚(yáng)”,所以歐詞中出現(xiàn)“江淹浦”與“離魂”字面。

  接著“那堪”一句用景色的變換,將此種不堪離愁之苦的感情再翻進(jìn)一層。“疏雨滴黃昏”,則是黃昏時(shí)分的雨中之景。至此,確知詞之主人公是思婦無疑。她于當(dāng)春之際,獨(dú)上翠樓,無論艷陽晴空,還是疏雨黃昏,她總是別情依依,離夢(mèng)纏繞。宋詞之由婉約到豪放,有一個(gè)逐步發(fā)展的過程,歐公乃是這一過程中一位承先啟后的人物。這一點(diǎn),在此詞中有集中體現(xiàn)。從藝術(shù)上看,此詞境界遼遠(yuǎn)闊大,語言質(zhì)樸清新,與一般描寫離別相思之苦的婉約詞已有所區(qū)別。

名家點(diǎn)評(píng)

  近代著名學(xué)者王國維《人間詞話》:“人知和靖《點(diǎn)絳唇》、圣俞《蘇幕遮》、永叔《少年游》三闋為詠春草絕調(diào),不知先有正中‘細(xì)雨濕流光’五字,皆能攝春草之魂者也。”

【作者介紹】

  歐陽修(1007-1072),北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號(hào)醉翁、六一居士,吉州吉水(今屬江西)人。天圣進(jìn)士。官館閣?,因直言論事貶知夷陵。慶歷中任諫官,支持范仲淹,要求在政治上有所改良,被誣貶知滁州。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。王安石推行新法時(shí),對(duì)青苗法有所批評(píng)。謚文忠。主張文章應(yīng)明道、致用,對(duì)宋初以來靡麗、險(xiǎn)怪的文風(fēng)表示不滿,并積極培養(yǎng)后進(jìn),是北宋古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖。散文說理暢達(dá),抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩風(fēng)與其散文近似,語言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書》,并獨(dú)撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對(duì)宋代金石學(xué)頗有影響。有《歐陽文忠集》。更多古詩詞賞析內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/quansongci/916712.html

相關(guān)閱讀:趙崇霄的詞集
曾?的詞集
宋自遜的詞集
雷應(yīng)春的詞集
陽枋的詞集