【作品介紹】
這是一首紀游詩,起筆用典點題,筆調(diào)略帶詼諧調(diào)侃。頷聯(lián)畫面清靜,空靈,富于情韻。頸聯(lián)轉為動景,筆意空曠。中間這兩聯(lián)既描繪了游賞所見的動人景色,又形象而細膩地表現(xiàn)了步移景換時的親切感受與秉燭夜游的極高情興。
【原文】
從岐王過楊氏別業(yè)應教
楊子談經(jīng)所,淮王載酒過。興闌啼鳥換,坐久落花多。
徑轉回銀燭,林開散玉珂。嚴城時未啟,前路擁笙歌。
【賞析】
岐王李范是唐睿宗的第四個兒子,唐玄宗的弟弟,好學工書,禮賢下士。岐王帶領王維等人同游楊氏別業(yè)并命他們寫詩紀行。詩題中的“應教”,指奉諸王之命作詩。“別業(yè)”,即別墅。
這是一首紀游詩,首聯(lián)起筆輕捷,帶出題意。“楊子”,即楊雄,西漢人,家境貧寒,嗜酒,人稀至其門,時有好事者載酒肴從游學。“淮王”,即淮南王劉安,西漢人,喜好學術,門客達數(shù)千人。此處借漢喻唐,以淮南王比岐王,以楊子喻楊氏。“載酒”二字乃詼諧之筆,表面上,是說淮王重視賢才,載酒光顧貧寒的楊宅,實際是寫岐王帶領詩友賓朋游覽楊氏別業(yè),歡宴游樂。這樣寫,既點明詩題,又將贊揚岐王禮賢下士、與臣民同樂之意深隱其中。第二聯(lián)描寫游覽的無窮興味,情致獨到,別有會心。“興闌啼鳥換,坐久落花多”,“興闌”,即興盡,與“坐久”為互文,意思是興盡即將返回,發(fā)覺游宴之初的夜鳥和鳴聲已經(jīng)被向曉的晨鳥聲所代替,四周已新積起一層落花。這兩句以極富于詩意的筆法,寫出了在鳥鳴聲中、繁花影里度過的身心俱適的一夜。這一聯(lián)以景傳情,寫景入神,感情細膩,成為廣為傳誦的名句。宋人曾季?《艇齋詩話》說:“前人詩言落花有思致者三:王維‘興闌啼鳥換,坐久落花多’;李嘉?‘細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲’;荊公‘細數(shù)落花因坐久,緩尋芳草得歸遲’。”第三聯(lián)寫回程,由“興闌”、“坐久”引出。“徑轉回銀燭,林開散玉珂”,上句寫通過曲徑,下句寫穿過樹林。“玉珂”,一種車鈴,“玉”指其華美。張華《輕薄篇》有“文軒樹羽蓋,乘馬鳴玉珂”之句。隨著小徑的曲折延伸,燭光在閃閃爍爍地移動,穿過一片茂密的樹林后,眼前豁然開朗,岐王及其扈從的車馬,隨即散開,控縱由意,其樂無窮。尾聯(lián)敘述抵達城門時的情況:“嚴城時未啟,前路擁笙歌。”意思是縱情賞玩,深夜始歸,其時城門尚未開啟,即使在這樣的時候,依然一路笙歌,余興未盡。
這首詩起筆用典點題,筆調(diào)略帶詼諧調(diào)侃。頷聯(lián)畫面清靜,空靈,富于情韻。頸聯(lián)轉為動景,筆意空曠。中間這兩聯(lián)既描繪了游賞所見的動人景色,又形象而細膩地表現(xiàn)了步移景換時的親切感受與秉燭夜游的極高情興。結尾處響起一片漸去漸遠的笙歌聲,余音裊裊,不絕于耳。
【作者介紹】
王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東人。開元(唐玄宗年號,713—741)進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。更多古詩詞賞析內(nèi)容請關注“小學生學習網(wǎng)”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/quantangshi/1109632.html
相關閱讀:喻坦之的詩
卷四百零九?元稹的詩
司馬承禎的詩
《古悠悠行》李賀唐詩鑒賞
全唐詩 卷一百七十 李白