歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》韓愈唐詩鑒賞

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 全唐詩 來源: 逍遙右腦記憶

【作品介紹】

  《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》是唐代文學家韓愈的詩作。此詩敘寫作者謁祭衡山廟神、占卜吉兇和投宿廟寺等情況,抒發(fā)對仕途坎坷的不滿情懷。全詩融寫景、敘事、抒情于一體,然章法井然,境界開闊,色彩濃重,古樸蒼勁,且一韻到底,一氣呵成,給人一種清新開闊的美感。

【原文】

謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓⑴

五岳祭秩皆三公⑵,四方環(huán)鎮(zhèn)嵩當中⑶。

火維地荒足妖怪,天假神柄專其雄⑷。

噴云泄霧藏半腹,雖有絕頂誰能窮⑸?

我來正逢秋雨節(jié),陰氣晦昧無清風⑹。

潛心默禱若有應⑺,豈非正直能感通!

須臾靜掃眾峰出,仰見突兀撐青空⑻。

紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融⑼。

森然魄動下馬拜,松柏一徑趨靈宮⑽。

粉墻丹柱動光彩⑾,鬼物圖畫填青紅⑿。

升階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷⒀。

廟令老人識神意,睢盱偵伺能鞠躬⒁。

手持杯?導我擲,云此最吉余難同⒂。

竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長終⒃。

侯王將相望久絕,神縱欲福難為功⒄。

夜投佛寺上高閣,星月掩映云??⒅。

猿鳴鐘動不知曙⒆,杲杲寒日生于東⒇。

【注釋】

⑴謁:拜見。衡岳:南岳衡山,在今湖南。

⑵祭秩:祭祀儀禮的等級次序。三公:周朝的太師、太傅、太保稱三公,以示尊崇,后來用作朝廷最高官位的通稱。皆:一作“比”。

⑶“四方”句:是說東、西、南、北四岳各鎮(zhèn)中國一方,環(huán)繞著中央的中岳嵩山。

⑷火維:古代五行學說以木、火、水、金、土分屬五方,南方屬火,故火維屬南方。維:隅落。假:授予。柄:權力。

⑸窮:窮盡,這里用作動詞。

⑹秋雨節(jié):韓愈登衡山,正是南方秋雨季節(jié)。晦昧:陰暗無光。清:一作“晴”。

⑺“潛心”句:暗自在心里默默祈禱天氣轉晴,居然有所應驗。

⑻靜掃:形容清風吹來,驅散陰云。眾峰:衡山有七十二峰。突兀:高峰聳立的樣子。青:一作“晴”。

⑼“紫蓋”兩句:衡山有五大高峰,即紫蓋峰、天柱峰、石廩峰、祝融峰、芙蓉峰,這里舉其四峰,寫衡山高峰的雄偉。騰擲:形容山勢起伏。

⑽森然:敬畏的樣子。魄動:心驚的意思。拜:拜謝神靈應驗。松柏一徑:一路兩旁,都是松柏。趨:朝向。靈宮:指衡岳廟。

⑾丹柱:紅色的柱子。動光彩:光彩閃耀。

⑿“鬼物”句:墻上和柱子上畫滿了彩色的鬼怪圖形。

⒀“升階”兩句:傴僂(yǔlǚ):駝背,這里形容彎腰鞠躬,以示恭敬。薦:進獻。脯(fǔ):肉干。脯酒:祭神的供品。菲。何⒈〉募榔贰C髌渲裕撼鲎詢刃牡恼\意。

⒁廟令:官職名。唐代五岳諸廟各設廟令一人,掌握祭神及祠廟事務。識神意:懂得神的意旨。睢盱(suīxū):抬起頭來,睜大眼睛看。偵伺:形容注意察言觀色。

⒂“手持”兩句:是指廟令教韓愈占卜,并斷定占到了最吉利的兆頭。杯?(jiào):古時的一種卜具。余難同:其他的卦象都不能相比。

⒃竄逐蠻荒:流放到南方邊荒地區(qū)。甘長終:甘愿如此度過余生。

⒄“侯王”兩句:意思是說,封侯拜相,這種追求功名富貴的愿望久已斷絕,即使神靈要賜給我這樣的福祿,也不行了?v:即使。難為功:很難做成功。

⒅高閣:即詩題中的“門樓”。??:月光隱約的樣子。

⒆“猿鳴”句:猿鳴鐘響,不知不覺天已亮了。鐘動:古代寺廟打鐘報時,以便作息。

⒇杲(gǎo)杲:形容日光明亮。

【白話譯文】

祭五岳典禮如同祭祀三公,五岳中四山環(huán)繞嵩山居中。

衡山地處荒遠多妖魔鬼怪,上天授權南岳神赫赫稱雄。

半山腰噴泄云霧迷迷茫茫,雖然有絕頂誰能登上頂峰。

我來這里正逢秋雨綿綿時,天氣陰暗沒有半點兒清風。

心里默默祈禱仿佛有應驗,豈非為人正直能感應靈通?

片刻云霧掃去顯出眾峰巒,抬頭仰望山峰突兀插云空。

紫蓋峰綿延連接著天柱峰,石廩山起伏不平連著祝融。

嚴森險峻驚心動魄下馬拜,沿著松柏小徑直奔神靈宮。

粉色墻映襯紅柱光彩奪目,壁柱上鬼怪圖畫或青或紅。

登上臺階彎腰奉獻上酒肉,想借菲薄祭品表示心虔衷。

主管神廟老人能領會神意,凝視窺察連連地為我鞠躬。

手持杯蛟教導我擲占方法,說此卜兆最吉他人難相同。

我被放逐蠻荒能僥幸不死,衣食足甘愿在此至死而終。

做侯王將相的欲望早斷絕,神縱使賜福于我也難成功。

此夜投宿佛寺住在高閣上,星月交輝掩映山間霧朦朧。

猿猴啼時鐘響不覺到天亮,東方一輪寒日冉冉升高空! 

【創(chuàng)作背景】

  此詩作于公元805年(永貞元年)。公元803年(貞元十九年),關中大旱,餓殍遍地。韓愈上書皇帝,請寬民徭,觸犯唐德宗及權貴,被貶為陽山令。公元805年(貞元二十一年)順宗即位(八月改年號為永貞),遇大赦,離陽山,到郴州等候命令。同年,憲宗登基,又議大赦,韓愈由郴州赴江陵府任法曹參軍,途中游衡山時寫下這首詩。

  詩人本不信佛,這次主要是游山,但在廟令的慫恿下隨俗占卜,因為卦吉而高興。詩人迭遭不幸,對現(xiàn)實已經(jīng)感到灰心,便借機自我解嘲。

【賞析】

  作為文學體裁之一的詩歌,是客觀的現(xiàn)實生活在詩人頭腦中反映的產物。由于客觀現(xiàn)實和詩人境遇的不同,詩歌的藝術風格也有變化。《衡岳》和《山石》雖是出自同一手筆,且是同類題材的作品,但兩者風格明顯有別。《山石》寫得清麗飄逸,而此詩則寫得凝煉典重。

  詩人通過仰望衡岳諸峰、謁祭衡岳廟神、占卜仕途吉兇和投宿廟寺高閣等情況的敘寫,抒發(fā)個人的深沉感慨,一方面為自己投身蠻荒之地終于活著北歸而慶幸,一方面對仕途坎坷表示憤懣不平,實際上也是對最高統(tǒng)治者的一種抗議。

  開篇六句寫望岳。起筆超拔,用語不凡,突出南岳在當時眾山中的崇高地位,引出遠道來訪的原因。“我來”以下八句寫登山。來到山里,秋雨連綿,陰晦迷蒙;等到上山時,突然云開雨霽,群峰畢現(xiàn)。整段以秋空陰晴多變?yōu)楸尘,襯托出遠近諸峰突兀環(huán)立,雄奇壯觀,景象闊大,氣勢雄偉。“潛心默禱若有應”句,借衡岳有靈,引起下段祭神問天的心愿。“森然”以下十四句寫謁廟,乃全詩的核心。韓愈游南岳,雖不離賞玩名山景色,但更主要的還是想通過祭神問天,申訴無人理解、無處傾吐的悒郁情懷。在敘寫所見、所感時,肅穆之中含詼諧之語,涉筆成趣。最后四句寫夜宿佛寺。身遭貶謫,卻一覺酣睡到天明,以曠達寫郁悶,筆力遒勁。末句“寒日”,呼應“秋雨”、“陰氣”。全篇章法井然。

  這首詩的思想價值雖不高,藝術表現(xiàn)上卻有特色。全篇寫景、敘事、抒情,融為一體,境界開闊,色彩濃重,語言古樸蒼勁,敘述自由靈活。篇幅不短,而能一韻到底,一氣呵成。雙句末尾多用三平調,少數(shù)收尾用“平仄平”,音節(jié)鏗鏘有力,重而不浮,頗具聲勢。

【作者介紹】

  韓愈(768—824年)唐代文學家、哲學家。字退之,河南河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。韓愈是唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱韓愈是“文起八代之衰”,明朝人推韓愈為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。著有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說》等。 作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈是一個語言巨匠。善于使用前人詞語,又注重當代口語的提煉,創(chuàng)造出許多新的語句,其中有不少已成為成語流傳至今,如“落井下石”、“動輒得咎”、“雜亂無章”等。韓愈在思想上是中國道統(tǒng)觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。更多古詩詞賞析內容請關注“小學生學習網(wǎng)”


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/quantangshi/1218995.html

相關閱讀:司馬承禎的詩
《古悠悠行》李賀唐詩鑒賞
全唐詩 卷一百七十 李白
卷四百零九?元稹的詩
喻坦之的詩