歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《過五原胡兒飲馬泉》李益唐詩鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 全唐詩 來源: 逍遙右腦記憶

【作品介紹】

  《過五原胡兒飲馬泉》是唐代詩人李益創(chuàng)作的一首七律。此詩主要是抒寫詩人在春天經(jīng)過收復(fù)了的五原時的復(fù)雜心情,通過對飲馬泉春色的描寫,慨嘆美好的五原幾經(jīng)淪陷,邊塞無長劍倚天的英雄來鎮(zhèn)守,并抒發(fā)了詩人容顏漸老而壯志難酬的情懷。全詩語言優(yōu)美精練,節(jié)奏和諧鮮明,格調(diào)含蓄深沉。

【原文】

過五原胡兒飲馬泉⑴

綠楊著水草如煙⑵,舊是胡兒飲馬泉。

幾處吹笳明月夜⑶,何人倚劍白云天。

從來凍合關(guān)山路,今日分流漢使前⑷。

莫遣行人照容鬢⑸,恐驚憔悴入新年。

【注釋】

⑴飲馬泉:指?鵜泉。詩原注:“?鵜泉在豐州城北,胡人飲馬于此。”

⑵著水:拂水,形容垂楊絲長,可以拂到水面。

⑶笳:即胡笳,古代軍中號角。

⑷分流:春天泉流解凍,綠水分流。漢使:詩人自指。

⑸莫遣:莫使。行人:旅途中的人。

【白話譯文】

  楊柳拂水,豐草映目,風(fēng)光綺麗,春意盎然,這里曾經(jīng)是胡人飲馬的地方。明月當(dāng)空,空曠的原野上,隱隱傳來哀婉的胡笳聲。想必是哪里發(fā)生軍事行動,不知又是哪些壯士正在英勇衛(wèi)國。冰雪嚴(yán)寒,關(guān)山險阻,道路坎坷,那是過去的慘景。如今氣候解凍,春水分流。這潺潺清流,恰似一面光亮的鏡子,能照見人景,然而切莫照呀,如果看見自己憔悴的面容怕是要吃驚呢!

【創(chuàng)作背景】

  李益“出身二十年,三受末秩,從事十八載,五在兵間……自建中初,故府司空巡行朔野,迨貞元初又忝今尚書之命,從此出上郡、五原四五年”(《從軍詩序》)。這段自述對了解這首詩的寫作背景和時間具有參考價值。“故府司空”指崔寧,“今尚書”指杜希全。李益當(dāng)時以幕僚的身分跟隨他出走五原。當(dāng)時,五原這片水草豐盛的地方是唐和吐蕃反復(fù)爭奪之地,且離詩人的家鄉(xiāng)隴西較近。所以詩人經(jīng)過長途跋涉,重到這塊被收復(fù)的失地后,國難、鄉(xiāng)愁以及對個人前途、命運等感慨思慮都一齊涌向心頭。在一種百感交集的復(fù)雜情緒的支配下,寫下了這首詩。

【賞析】

  此詩為七言律詩,題目中五原是古稱,即唐豐州九原,今為內(nèi)蒙古五原。中唐時,這是唐和吐蕃反復(fù)爭奪的邊緣地區(qū)。李益曾為幽州節(jié)度使劉濟(jì)幕府,居邊塞十余年。這首詩是李益的代表作。

  詩的頭兩句先寫收復(fù)后的飲馬泉的明媚春色。春天里的飲馬泉,楊柳輕拂,綠草無邊,呈現(xiàn)出一片靜謐、迷人的景色。然而曾幾何時,這片肥沃的土地,曾淪陷于胡人的鐵蹄之下,任其踐踏,根本沒有這種冬去春來,劫后復(fù)蘇的情景。“舊是”二字,含蓄婉轉(zhuǎn),既包含對今日收復(fù)的喜悅,也透露出對昔日國難的感慨與憂思。

  三、四句寫夜宿五原的見聞。五原之夜,明月皎皎,笳鳴聲聲,這一靜一動,更有力地烘托出塞外之地空曠、遼闊的意境。笳鳴,是古時的軍號聲,其悲壯蒼涼的音調(diào),最能撥動久于旅生活的愛國詩人的心弦,使他們心中剎時涌現(xiàn)出馳騁疆場的豪情,所以下句“何人倚劍白云天”的聯(lián)想就顯得極為脫落自然。

  “何人”是不定指的反問,既是邊塞鳴笳之地,將士們沖鋒陷陣、為國捐軀的真實寫照;也是詩人理想中所希冀的能多有一些倚劍天外的英雄來保衛(wèi)邊疆的懇切愿望。這種感情是復(fù)雜的,既含有喜悅的贊嘆,又蘊藏著擔(dān)憂的感傷。它透露出五原這一帶雖然眼下已被收復(fù),但形勢尚很緊張,邊防能否鞏固尚令人擔(dān)心。

  五、六句寫飲馬泉由冬到春的變化,暗喻收復(fù)后與收復(fù)前的今昔不同。“從來”是指過去,說明作者隨同節(jié)度使來到飲馬泉已不是走了一天兩天,而是在漫長的道路上幾乎走過了一冬天。那時關(guān)塞道路,冰凍一片,坎坷難行;而今的飲馬泉已是春天,寒冰解凍,綠水分流。嚴(yán)冬與陽春之景,艱難與歡暢之情,恰形成鮮明的對照。

  最后兩句直抒胸臆,有收束全篇的作用。五原飲馬泉是一面歷史的鏡子,詩人從飲馬泉眼前的景色,回想到飲馬泉的歷經(jīng)變遷,從飲馬泉的歷經(jīng)變遷聯(lián)想到自己多年從軍的坎坷生涯。國勢的衰頹,戰(zhàn)亂的頻繁,個人的失意,使憂國思鄉(xiāng)的詩人在軍旅中度過了大半生,消耗了美好的青春,而今面容憔悴,年華消逝。“恐驚”二字,寫出了詩人怕回首往事功業(yè)未成的沉痛心情。個人的命運,與國家的局勢、邊防的安危緊密結(jié)合,似水到渠成般地把全詩的思想感情收結(jié)起來。

  攝取典型形象,運用多種手法,寄情于景,是此詩突出的藝術(shù)特點。全詩八句,幾乎一句一個景象,象電影鏡頭一樣連續(xù)放映出八個畫面:春光明媚的大草原;碧波蕩漾的飲馬泉;笳聲悲壯的空曠月夜;倚劍天外的守邊將士;冰雪封凍的關(guān)塞之路;漢使面前的流水淙淙;以及怕臨泉照影的憔悴老人和回憶中的當(dāng)年之英武青年。這些畫面內(nèi)容豐富,意義深刻;畫面中有景色,有人物;有眼前的,也有過去的;有近處的,也有遠(yuǎn)處的;有看到的,也有聽到和想到的。

  這一系列的畫面,雖各有不同的側(cè)重點,但最終都以詩人的行蹤為線索,融匯在詩人對邊塞形勢的感慨中,從而生動和諧地組成了一幅“過五原”的大畫卷。面對這幅色彩絢麗,含蓄深沉的畫卷,不由使人產(chǎn)生無盡的遐想和回味。

  同激昂高揚的盛唐邊塞詩相比,李益這首詩憂傷重于歡欣,失望多于希望,情調(diào)大相徑庭。這是不同時代使然。同時,正由于詩人具有愛國熱忱,因而明知前途難測,希望微茫,卻仍然要給人以歡欣和希望,這是詩人思想感情使然。這就使這首詩獨具一種風(fēng)格,歡而不樂,傷而不哀,明快而婉轉(zhuǎn),悠揚而低回,把復(fù)雜矛盾的思想感情表現(xiàn)得和諧動人,含蓄不盡。明人胡震亨概括李益邊塞詩的基本情調(diào)是“悲壯婉轉(zhuǎn)”,能“令人凄斷”,這首詩正可作為代表。

【作者介紹】

  李益( 748——827),字君虞,隴西姑臧(今甘肅武威)人。八歲時,逢安史之亂,西北地區(qū)常受到外族侵?jǐn)_,李益離開家鄉(xiāng)。唐代宗大歷四年( 769)中進(jìn)士,歷任象鄭縣尉等職位低下的小官。其后棄官而去,游燕、趙間,在藩鎮(zhèn)帳下任幕僚十八年,長期征戰(zhàn)南北,經(jīng)過多次戰(zhàn)爭,所以他對邊塞的軍旅生活非常熟悉,寫了不少描寫邊塞風(fēng)光、謳歌戰(zhàn)士慷慨激昂為國捐軀的詩歌。在藝術(shù)上能夠吸收樂府民歌的特點,節(jié)奏和諧,語言優(yōu)美精煉。尤其擅長絕句、七律。至唐憲宗時便因詩名被召為秘書少監(jiān)、集賢殿學(xué)士,官至禮部尚書。有《李君虞詩集》。更多古詩詞賞析內(nèi)容請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/quantangshi/1221427.html

相關(guān)閱讀:司馬承禎的詩
全唐詩 卷一百七十 李白
《古悠悠行》李賀唐詩鑒賞
卷四百零九?元稹的詩
喻坦之的詩