歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《寒地百姓吟》孟郊唐詩鑒賞

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 全唐詩 來源: 逍遙右腦記憶

【作品介紹】

  《寒地百姓吟》是唐代詩人孟郊的作品。此詩運用對比的手法,描繪了寒地之夜,貧苦人民和富貴人家懸殊的生活處境,鮮明地揭示了封建社會中的階級對立,表達了詩人對勞動人民的深切同情。全詩意境凄涼婉轉,充滿幽憤悲愴之情。

【原文】

寒地百姓吟

無火炙地眠⑴,半夜皆立號⑵。

冷箭何處來,棘針風騷騷⑶。

霜吹破四壁,苦痛不可逃⑷。

高堂?鐘飲⑸,到曉聞烹炮⑹。

寒者愿為蛾,燒死彼華膏⑺。

華膏隔仙羅⑻,虛繞千萬遭。

到頭落地死⑼,踏地為游遨⑽。

游遨者是誰?君子為郁陶⑾!

【注釋】

⑴無火炙地眠:指貧苦百姓沒有爐火而烘熱地面睡覺。炙地:燒地。窮苦百姓或者除外旅行者,無炕,寒夜多燃火烘地后乃眠,以得溫暖。

⑵半夜皆立號:意思是窮苦百姓凍得無法睡,只能站著挨凍,苦楚呼號不已。號:叫;哭。

⑶冷箭、棘針:都是喻指刺骨的寒風。棘:有刺草木的通稱。騷騷:風聲。語本《文選》張衡《思玄賦》:“寒風凄其永至兮,拂云岫之騷騷。”注引李善曰:“騷騷,風勁貌。”一本作騷勞,疑非是。

⑷霜吹:從破壁吹進來的冷風。

⑸高堂:高大的堂屋,指富貴人家。捶鐘飲:古代富貴人家飲宴時要鳴鐘奏樂。

⑹到曉聞烹炮(páo):意思是說烹燒食物,香氣滿屋,天亮不散。以上兩句與前面寒地百姓寒冷難耐、痛苦立號的情況恰成強烈對比。

⑺華膏:指富貴人家飾有華彩的燈燭。

⑻仙羅:指羅幔。遭:遍。這里借飛蛾比喻寒夜百姓求生不能、求死不得的悲慘境況。

⑼到頭:倒頭。此“到”字即“倒”字,見《說文通訓定聲》。

⑽踏地為游遨:意思是說飛蛾在地上被游樂者踐踏,暗示統(tǒng)治階級對窮苦的老百姓的死生毫不關切。為:被。游遨:指整天吃喝游樂的富貴者。

⑾君子:指正直的人們。郁陶(yáo):這里指悲憤郁積的意思。為:為此。

【白話譯文】

窮苦人屋子里沒有爐火,只在臨睡前用柴火烘熱地面。夜半烘過的地方也冷了,都凍得站起來叫冷。

不知從何處而來的似箭的寒風,帶著呼嘯像棘針一樣刺入肌骨。

到了凌晨霜氣襲來,沖破四壁而入,那冷酷的苦痛無處可避。

富貴人家夜宴時敲鐘,烹燒食物的香氣到天亮時還氤氳不散。

受凍者愿化作撲燈蛾,寧愿被燒死也要沖向富貴人家飾有華彩的燈燭。

可惜富貴人家的燈燭也被紗羅所阻擋,千萬次飛越也無法挨近。

飛蛾終于倒頭落地而死,死后還有被跳舞嬉戲的富貴者所踐踏。

那些嬉鬧踐踏飛蛾的人是誰呢?凡是正直的人聽了以后,一定會對此憂心忡忡! 

【創(chuàng)作背景】

  此詩題下自注云:“為鄭相其年居河南,畿內百姓,大蒙矜恤。”鄭相,指鄭余慶,《舊唐書》本傳謂唐憲宗元和三年(808年)為檢校兵部尚書,兼東都留守。同書《孟郊傳》又云,李翱薦郊于留守鄭余慶,辟為賓佐,后余慶鎮(zhèn)興元,又奏為從事。可見此詩當為元和(唐憲宗年號,806~820)中作于洛陽,時作者任河南水陸轉運判官。

【賞析】

  此詩用的是賦體,從頭至尾,娓娓道來中唐時代殘酷的現(xiàn)實。孟郊與鄭余慶關系非常好,但他并沒有對鄭作正面的歌頌,甚至也沒有在詩中表現(xiàn)“畿內百姓”如何“大蒙矜恤”;他所想到的只是苦寒中的百姓,這一點相當難能可貴。

  全篇立意,可用杜甫兩句詩來概括:“朱門酒肉臭,路有凍死骨。”(《自京赴奉先詠懷五百字》)但它描繪得更為具體,展現(xiàn)了一幅貧富懸殊的畫卷。一個寒冷的冬夜,貧苦的百姓們席地而眠。本該像今天北方燒炕似地,先用柴火將地皮烘熱,然后才能躺下?伤麄儧]有錢買柴火,只得睡在冰冷的凍土上。好容易挨到半夜,凍得實在受不了,于是站起來直叫冷。“半夜皆立號”五字,非常精煉而又準確。特別是那個“皆”字,又代表了無數(shù)啼饑號寒的普通百姓。從“冷箭”一句起,詩人的筆觸從地面轉向四壁。冷箭、棘針,形容從破壁中吹進的冷風。“霜吹破四壁”,極言寒風之勁。霜花竟能從破壁中吹進,屋子縫隙之大可想而知。冷風挾著霜花,穿過破壁,象冷箭、棘針一般砭人肌骨,無此生活體驗者絕不能寫出,有此生活體驗而不關心民情者亦不能寫出。孟郊是一寒士,李翱《薦所知于徐州張仆射》曾云:“郊窮餓不能養(yǎng)其親,周天下無所遇。”故能寫出此語。而“苦痛不可逃”一句,則呼喊出受難者的心聲。室內尚如此寒冷,何況冰天雪地的室外,即使逃出去,也是活活凍死。聯(lián)系下文來看,這句也可看作對當時社會的控訴。在封建制度的統(tǒng)治下,苦寒的百姓是永遠翻不了身的。

  “高堂”二句寫富貴人家夜宴時鳴鐘奏樂,直至天明,烹調美味佳肴的香氣還久久不散,四處可聞。同前面所描寫的相比:貧者一何苦,富者一何奢!由此看來貧富懸殊、階級對立,確是封建社會一個活生生的存在。在這種對立面前,貧者有兩種選擇,或委曲求全、茍且偷生,或揭竿而起、抗爭命運。此詩作者選擇了后者。詩中寫寒者不勝凍餓之苦,寧愿化作撲燈蛾,被燈火活活燒死。這是受冷之極、渴求溫暖的一種心理變態(tài),也是一種消極的反抗。盡管如此,那點燃著蘭膏的華燈卻被層層紗幔遮蔽,使他(或他們)難以接近。盡管“仙羅”遮擋,華燈難近,寒者還不住地在四周轉悠,尋找機會,以求一近“華膏”。“虛繞千萬遭”,雖屬虛指,然卻反映了寒者求生不能、求死不得的悲慘境遇。一個“虛”字,包含了極度惆悵、失意之情。

  “到頭”二句,把貧富尖銳對立的矛盾,推向了高潮。寒者繞帳轉了不知多少遍,終因凍餓疲憊不堪,倒地而死。寒者一頭栽倒在地,死了也無人過問。不僅如此,那些在羅帳里通宵吃喝的富人,還醉醺醺地走了出來,踏著尸體,恣意遨游。如此慘狀,慘絕人寰。

  在中國文學史上,揭露如此深刻的作品,實在并不多見。這首五古,用的是賦體。它從頭至尾,娓娓道來中唐時代殘酷的現(xiàn)實。人物形象都是通過自身的行動進行刻劃的,且與所處的環(huán)境結合得相當緊密。詩中采用了十分貼切的比喻,如冷箭、棘針之喻寒風,飛蛾之喻寒者;也采用了夸張的手法,如“虛繞千萬遭”,“踏地為游遨”。然而更為重要的是在強烈對比中展開矛盾沖突,在矛盾沖突中揭露貧富的對立,歌頌寒者頑強不屈的意志,鞭撻富人滅絕人性的逸樂生活。直到最后,作者才忍無可忍地出面責問:“游遨者是誰?君子為郁陶!”君子當然是詩人自指,或許也包含鄭某一類有良心的官吏。郁陶是悲憤積聚之意。這里的問題提得異常尖銳,游遨者不僅僅是參加夜宴的幾個人,而是整個統(tǒng)治階級,乃至整個封建制度。

【作者介紹】

  孟郊(751~814)唐代詩人。字東野。湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。早年生活貧困,曾周游湖北、湖南、廣西等地,無所遇合,屢試不第。貞元(785~805)中張建封鎮(zhèn)徐州時,郊曾往謁。46歲始登進士第。后東歸,旅游汴州(今河南開封)、越州(今浙江紹興)。貞元中任為溧陽尉。在任不事曹務,常以作詩為樂,被罰半俸。元和(806~820)初,河南尹鄭余慶奏為河南水陸轉運從事,試協(xié)律郎,定居洛陽。60歲時,因母死去官。鄭余慶鎮(zhèn)興元,又奏為參謀、試大理評事。郊應邀前往,到閿鄉(xiāng)(今河南靈寶),暴病去世。張籍私謚為貞曜先生。詩與韓愈并稱“韓孟”。有《孟東野詩集》。更多古詩詞賞析內容請關注“小學生學習網(wǎng)”


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/quantangshi/1299921.html

相關閱讀:卷四百零九?元稹的詩
全唐詩 卷一百七十 李白
司馬承禎的詩
《古悠悠行》李賀唐詩鑒賞
喻坦之的詩