歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《曲江對酒》杜甫唐詩鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 全唐詩 來源: 逍遙右腦記憶


【作品介紹】

  《曲江對酒》是中國唐代詩人杜甫的作品,作于乾元元年(758年)春,是杜甫最后留住長安時的作品。此詩前兩聯(lián)是曲江即景,接寫坐時所見,然后對酒述懷,轉(zhuǎn)寫心中的牢騷,最后抒寫愁緒。全詩反映出詩人報(bào)國無門的苦痛之情。

【原文】

曲江對酒⑴

苑外江頭坐不歸⑵,水精宮殿轉(zhuǎn)霏微⑶。

桃花細(xì)逐楊花落⑷,黃鳥時兼白鳥飛。

縱飲久判人共棄⑸,懶朝真與世相違。

吏情更覺滄洲遠(yuǎn)⑹,老大徒傷未拂衣⑺。

【注釋】

⑴曲江:即曲江池,故址在今陜西西安市東南,因池水曲折而得名,是唐時京都長安的第一勝地。

⑵苑:指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃游幸之所。

⑶水精宮殿:即水晶宮殿,指芙蓉苑中宮殿。霏微:迷?的樣子。

⑷細(xì)逐楊花落:一作“欲共楊花語”。

⑸判(pān):甘愿的意思。張相《詩詞曲語辭匯釋》:割舍之辭;亦甘愿之辭。

⑹吏:一作”含“。滄洲,水邊綠洲,古時常用來指隱士的居處。

⑺拂衣:振衣而去。指辭官歸隱!缎挛宕·一行·鄭遨傳》:“見天下已亂,有拂衣遠(yuǎn)去之意。”

【白話譯文】

  我還不想回去,我就想守著一江流水,就守著這座被戰(zhàn)爭浪費(fèi)的皇家園林。我想多坐一會兒,即便時間的移動,使豪華的宮殿的位置變得朦朧難測,我仍想多看看,桃花如何追逐白色的楊花,它們?nèi)绾螤幹鴴仐夁@個世界。黃鸝和白色鷗鳥,比賽逃離。我也是厭世者,早已失去朝見皇帝的胃口。由于缺少異數(shù),我縱酒,爛竽充之。想隱居水邊,可在水濱依然是王臣,F(xiàn)在老了,還說什么“事了拂衣去”。

【創(chuàng)作背景】

  此詩作于唐肅宗乾元元年(758年)春,是杜甫最后留住長安時的作品。一年以前,杜甫只身投奔唐肅宗李亨,受職左拾遺。因上疏為宰相房?罷職一事鳴不平,激怒肅宗,遭到審訊。以后,雖仍任拾遺,但有名無實(shí),不受重用。杜甫無所作為,空懷報(bào)國之心,滿腹牢騷。這首《曲江對酒》便是在此種心境下創(chuàng)作的。

【賞析】

  前兩聯(lián)是曲江即景。“苑外江頭坐不歸”,“坐不歸”,表明詩人已在江頭多時。這個“不”字很有講究,如用“坐未歸”,只反映客觀現(xiàn)象,沒有回去;“坐不歸”,則突出了詩人的主觀意愿,不想回去,可見他心中的情緒。這就為三、四聯(lián)的述懷作了墊筆。

  以下三句,接寫坐時所見。“水精宮殿轉(zhuǎn)霏微”,在“宮殿”、“霏微”間,又著一“轉(zhuǎn)”字,突出了景物的變化。這表面上是承“坐不歸”而來的:久坐不歸,時間已經(jīng)快到晚上,所以宮殿霏微。但是,下面的描寫中,卻沒有日暮的景象,這就透露了詩人另有筆意。浦起龍《讀杜心解》曾將詩人這一時期所寫的《曲江二首》、《曲江對酒》、《曲江對雨》,跟作于安史之亂以前的《麗人行》作過比較,指出:“此處曲江詩,所言皆‘花’、‘鳥’、‘蜻’、‘蝶’。一及宮苑,則云‘巢翡翠’,‘轉(zhuǎn)霏微’,‘云覆’,‘晚靜’而已。視前此所詠‘云幕’,‘御廚’,覺盛衰在目,彼此一時。”這種看法是有道理的。“水精宮殿轉(zhuǎn)霏微”所顯示的,即是一種虛空寥落的情景,這個“轉(zhuǎn)”字,則有時過境遷的意味。

  與此剛好成對照的,是如期而至的自然界的春色:“桃花細(xì)逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛。”短短一聯(lián),形、神、聲、色、香俱備。“細(xì)逐”、“時兼”四字,極寫落花輕盈無聲,飛鳥歡躍和鳴,生動而傳神。兩句襯托出詩人的此時的心緒:久坐江頭,空閑無聊,因而才這樣留意于花落鳥飛。“桃花細(xì)逐楊花落”一句,原作“桃花欲共楊花語”,后杜甫“自以淡筆改三字”(胡仔《苕溪漁隱叢話》),由擬人法改為描寫法。之所以這樣改,是因?yàn)?ldquo;桃花欲共楊花語”顯得過于恬適而富有情趣,跟詩人當(dāng)時仕途失意,懶散無聊的心情不相吻合。

  這一聯(lián)用“自對格”,兩句不僅上下對仗,而且這一句的某些字詞也相對。此處“桃”對“楊”,“黃”對“白”。鳥分黃白,這是明點(diǎn),桃楊之色則是暗點(diǎn):桃花紅而楊花白。這般色彩又隨著花的“細(xì)逐”和鳥的“兼飛”而呈現(xiàn)出上下飄舞的動人景象,把一派春色渲染得異常絢麗。

  風(fēng)景雖好,卻是暮春落花時節(jié)。落英繽紛,固然賞心悅目,但也很容易勾起傷春之情,于是三、四聯(lián)對酒述懷,轉(zhuǎn)寫心中的牢騷和愁緒。

  先寫牢騷:“縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違。”這兩句的意思是:“我整日縱酒,早就甘愿被人嫌棄;我懶于朝參,的確有違世情。”這是詩人的牢騷話,實(shí)際是說:“既然人家嫌棄我,不如借酒自遣;既然我不被世用,何苦恭勤朝參?”正話反說,更顯其牢愁之盛,又妙在含蓄委婉。這里所說的“人”和“世”,不光指朝廷碌碌無為之輩,牢騷已經(jīng)發(fā)到了唐肅宗李亨的頭上。詩人素以“忠君”為懷,但失望過多的時候,也禁不住口出微辭。以此二句,足見詩人的憤懣不平之氣。

  最后抒發(fā)愁緒:“吏情更覺滄洲遠(yuǎn),老大徒傷未拂衣。”這一聯(lián)是說:只因?yàn)槲⒐倏`身,不能解脫,故而雖老大傷悲,也無可奈何,終未拂衣而去。這里,以“滄洲遠(yuǎn)”、“未拂衣”,和上聯(lián)的“縱飲”、“懶朝”形成對照,顯示一種欲進(jìn)既不能,欲退又不得的兩難境地。杜甫雖然仕途失意,畢生坎坷,但“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的政治抱負(fù)始終如一,直至逝世的前一年(769年),他還勉勵友人“致君堯舜付公等,早據(jù)要路思捐軀”(《暮秋枉裴道州手札率爾遣興》),希望以國事為己任。可見詩人之所以縱飲懶朝,是因?yàn)楸ж?fù)難展,理想落空;他把自己的失望和憂憤托于花鳥清樽,正反映出詩人報(bào)國無門的苦痛。

【作者介紹】

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當(dāng)時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩歌形式,尤長于律詩;風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。更多古詩詞賞析內(nèi)容請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/quantangshi/878680.html

相關(guān)閱讀:《寒塘》趙嘏唐詩鑒賞
卷一百八十四?李白的詩
權(quán)德輿的詩
《宴散》白居易唐詩鑒賞
殷堯藩的詩