[宋] 朱嗣發(fā)
對西風(fēng)、鬢搖煙碧,參差前事流水。紫絲羅帶鴛鴦結(jié),的的鏡盟釵誓。渾不記、漫手織回文,幾度欲心碎。安花著蒂。奈雨覆云翻,情寬分窄,石上玉簪脆。朱樓外。愁壓空云欲墜。月痕猶照無寐。陰晴也只隨天意。枉了玉消香碎。君且醉。君不見、長門青草春風(fēng)淚。一時左計。悔不早荊釵,暮天修竹,頭白倚寒翠。
【注釋】:
朱嗣發(fā)是宋末遺民。這是一首棄婦詞,寫一位女子與情人結(jié)合、遭棄和后悔的過程。開篇三句 :“對西風(fēng) 、鬢搖煙碧 ,參差前事流水 ”,寫一位女子對著瑟瑟的秋風(fēng),鬢發(fā)蓬亂,滿腹心事。意在說明:這個女子的遭遇很不幸,內(nèi)心異常矛盾和苦痛。此刻,她浸入對往事的追憶,品嘗著愛情幻滅的苦澀的滋味。
“紫絲羅帶鴛鴦結(jié) ,的的鏡盟釵誓”,女子回憶她和情人情投意合時的情景。男子給她系上佩戴鴛鴦結(jié)絲帶 ,表示他們的縷縷柔情;山盟海誓永不分開。“鏡盟 ”,借徐德言與樂昌公主事,表示夫妻決不離異 。“釵誓”,典自陳鴻《長恨傳 》唐玄宗和楊貴妃“定情之夕,授金釵鈿合以固之。“的的”,非常明確的意思。
“渾不記 ,漫手織回文,幾度欲心碎!惫P鋒一轉(zhuǎn),男子負(fù)心絕情前秦時蘇蕙苦苦思念丈夫竇滔,織錦用來寫首尾都能誦讀的詩寄到遠(yuǎn)方,回文、織錦之典 ,用來指寄給丈夫的書信。女子“手織回文”,寄給情人而不得消息,依然傷悲而已。
上承定情 ,負(fù)誓,“安花著蒂。奈雨覆云翻,情寬分窄 ,石上玉簪脆”,女方從男方漠然反應(yīng)中看出事情已無可挽回,努力將是徒勞而已。愛情的花朵已經(jīng)凋落 ,流不焉再有情 !坝旮苍品,句出自杜甫《貧交行》“翻手作云覆手雨,紛紛輕薄何須數(shù)”,比喻男子的態(tài)度沒有恒常 。女子一片真心,付之東流,兩人的愛情無法再維持下去了,最終走上了不可挽回的絕路。
這幾句表明了女子的愿望 ,但男子態(tài)度無情無義 ,終于走上像玉簪一樣摧折。“朱樓外,愁壓空云欲墜 。月痕猶照無寐 。”女子站在樓頭,思緒萬千。朱樓外,天空中沉沉云霧,被她心頭沉重的愁緒壓得似乎要墜落下來似的。以云襯愁,哪知愁比云更厚更重。夜幕降臨 ,月突破云的包圍,灑下銀色的光輝,使她久久不能安眠。幾點愁腸,幾處苦痛。
“陰睛也只隨天意,枉了玉消香碎”,“陰情”偏取“陰”義,意表愛情生活的不幸。嗟嘆重拾,覺悟頓生。既然天意如此,也只好順從天意,盡管為此而“玉消香碎”即憂郁憔悴至死,也不是枉活一場?
“君且醉。君不見、長門青草春風(fēng)淚 !毕氲猛,心胸頓覺豁達(dá) !伴L門青草 ”,本于五代薛昭蘊《小重山》“春到長門春草青”和韋莊《小重山》“繞庭芳草綠 ,倚長門”,又借漢武帝時陳皇后失寵幽居于長門宮事以自喻!按猴L(fēng)淚”王安石《明妃曲》“淚濕春風(fēng)鬢腳垂”。春風(fēng)指面 ,杜甫在《詠懷古跡》中有句“畫圖識得春風(fēng)面。這幾句是女子的自我寬慰。寵辱皆是過眼煙云,終究是一場空。何必為云而耗神呢?
“一時左計;诓辉缜G釵,暮天修竹,頭白倚寒翠 。”“ 左計 ”,意謂失算!扒G釵”,《烈女傳》講:“梁鴻妻孟光 ,荊釵布裙 。”表示婦女的服飾樸素。杜甫《佳人》詩:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”,贊頌婦女生活清貧寂寞而品質(zhì)忠貞高尚。
這首詞詞人借棄婦之恨,寄托亡國之思。詞中用典甚多,但很精切。上片敘往事,敘事清晰形象;下片寫愁緒 ,借景抒情,寓情于景。棄婦女之情、恨、悟渾然一體,于詩中體現(xiàn)得淋漓盡致。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/songci/1166634.html
相關(guān)閱讀:蝶戀花·花褪殘紅青杏小
搗練子令?深院靜 賞析
訴衷情·夜來沈醉卸妝遲
生查子·元夕
《甘州 八聲甘州》譯文注釋_《甘州 八聲甘州》點評_張炎的詩詞