[宋] 吳文英
聽(tīng)風(fēng)聽(tīng)雨過(guò)清明。愁草瘞花銘。樓前綠暗分?jǐn)y路,一絲柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加曉夢(mèng)啼鶯。
西園日日掃林亭。依舊賞新晴。黃蜂頻撲秋千索,有當(dāng)時(shí)、纖手香凝。惆悵雙鴛不到,幽階一夜苔生。
【注釋】:
①草:起草!’帲▂ì):埋葬。庾信有《瘞花銘》!°懀何捏w的一種。
②分?jǐn)y:分手。 綠暗:形容綠柳成蔭。
③料峭:形容春天的寒冷。
④中酒:醉酒。
⑤交加:形容雜亂。
⑥雙鴛:指女子的繡鞋,這里兼指女子本人。 幽階苔生:苔生石階,遮住了上面
的足印。
【評(píng)解】
此詞表現(xiàn)暮春懷人之情。上片寫傷春懷人的愁思。清明節(jié)又在風(fēng)雨中度過(guò),當(dāng)年分
手時(shí)的情景,仍時(shí)時(shí)出現(xiàn)在眼前。
如今綠柳蔭濃而伊人安在?回首往事,觸目傷懷。詞中以柳絲喻柔情。春寒醉酒,
鶯啼驚夢(mèng),已覺(jué)愁思難言。下片寫傷春懷人的癡想。故地重游,舊夢(mèng)時(shí)溫,見(jiàn)秋千而思
纖手,因蜂撲而念香凝,更見(jiàn)癡絕。末句“一夜苔生”極言“惆悵”之深,又自含蓄不
盡。這首詞質(zhì)樸淡雅,不事雕琢,不用典故。
不論寫景寫情,寫現(xiàn)實(shí)寫回憶,都委婉細(xì)膩,情真意切,一反其堆砌辭藻,過(guò)分追
求典雅的缺點(diǎn),卻又于溫柔之中時(shí)見(jiàn)麗句,頗具特色。
【集評(píng)】
《詞綜偶評(píng)》譚獻(xiàn)云:此是夢(mèng)窗極經(jīng)意詞,有五季遺響!包S蜂”二句,是癡語(yǔ),
是深語(yǔ)。結(jié)處見(jiàn)溫厚。
《海綃說(shuō)詞》陳洵云:思去妾也,此意集中屢見(jiàn)!抖山啤奉}曰:
“西湖清明”,是邂逅之始;此則別后第一個(gè)清明也!皹乔熬G暗分?jǐn)y路”,此時(shí)
覺(jué)翁當(dāng)仍寓居西湖。風(fēng)雨新晴,非一日間事,除了風(fēng)雨,即是新晴,蓋云我只如此度日
掃林亭,猶望其還賞,則無(wú)聊消遣,見(jiàn)秋千而思纖手,因蜂撲而念香凝,純是癡望神理。
“雙鴛不到”,猶望其到;“一夜苔生”,蹤跡全無(wú),則惟日日惆悵而已。
陳廷焯《白雨齋詞話》:情深而語(yǔ)極純雅,詞中高境也。
《詞綜偶評(píng)》許昂霄云:結(jié)句亦從古詩(shī)“全由履跡少,并欲上階生”化出。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:“絲柳”七字寫情而兼錄別,極深婉之思。起筆不
遽言送別,而傷春惜花,以閑雅之筆引起愁思,是詞手高處!包S蜂”二句于無(wú)情處見(jiàn)
多情,幽想妙辭,與“霜飽花腴”、“秋與云平”皆稿中有數(shù)名句。結(jié)處“幽階”六字,
在神光離合之間,非特情致綿邈,且余音裊裊也。
唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首西園懷人之作。上片追憶昔年清明時(shí)之別情,下片入
今情,悵望不已。起言清明日風(fēng)雨落花之可哀,次言分?jǐn)y時(shí)之情濃,“一絲柳,一寸柔
情”,則千絲柳亦千丈柔情矣!傲锨汀眱删,凝煉而曲折,因別情可哀,故藉酒消之,
但中酒之夢(mèng),又為啼鶯驚醒,其悵恨之情,亦云甚矣!傲锨汀倍织B韻,“交加”二
字雙聲,故聲響倍佳。換頭,入今情,言人去園空,我則依舊游賞,而人則不知何往矣。
“黃蜂”兩句,觸物懷人。因園中秋千,而思纖手;
因黃蜂頻撲,而思香凝,情深語(yǔ)癡!般皭潯眱删洌霉旁(shī)意,望人不到,但有苔
生,意亦深厚。
這是西園懷人之作。西園在吳地,是夢(mèng)窗和情人的寓所,二人亦在此分手,所以西園誠(chéng)是悲歡交織之地。夢(mèng)窗在此中常提到此地,可見(jiàn)此地實(shí)乃夢(mèng)縈魂繞之地。
這是一首傷春之作。詞的上片情景交融,意境有獨(dú)到之處。前二句是傷春 ,三 、四兩句寫傷別,五、六兩句則是傷春與傷別的交融 ,形象豐滿,意蘊(yùn)深邃。“聽(tīng)風(fēng)聽(tīng)雨過(guò)清明”,起句貌似簡(jiǎn)單,不象夢(mèng)窗綿麗的風(fēng)格 ,但用意頗深 。不僅點(diǎn)出時(shí)間,而且勾勒出內(nèi)心細(xì)膩的情愫。寒食、清明凄冷的禁煙時(shí)節(jié),連續(xù)刮風(fēng)下雨,意境凄涼 。風(fēng)雨不寫“見(jiàn)”而寫“聽(tīng)”,意思是白天對(duì)風(fēng)雨中落花 ,不忍見(jiàn),但不能不聽(tīng)到;晚上則為花無(wú)眠、以聽(tīng)風(fēng)聽(tīng)雨為常。首句四個(gè)字就寫出了詞人在清明節(jié)前后,聽(tīng)風(fēng)聽(tīng)雨,愁風(fēng)愁雨的惜花傷春情緒,不由讓讀者生凄神憾魄之感!俺畈莜幓ㄣ ”一句緊承首句而來(lái),意密而情濃。落花滿地,將它打掃成堆,予以埋葬,這是一層意思;葬花后而仍不安心,心想應(yīng)該為它擬就一個(gè)瘞花銘,瘐信有《瘞花銘》,此借用之,這是二層意思;草萌時(shí)為花傷心,為花墮淚,愁緒橫生 ,故曰“愁草 ”,這是三層意思。詞人為花而悲,為春而傷 ,情波千疊,都凝煉在此五字中了!皹乔熬G暗分?jǐn)y路 ,一絲柳,一寸柔情”,是寫分別時(shí)的情景 。夢(mèng)窗和情人在柳絲飄蕩的路上分手 ,自此柳成為其詞中常出現(xiàn)的意象。古代有送別時(shí)折柳相送的風(fēng)俗,是希望柳絲能夠系住將要遠(yuǎn)行的人,所以說(shuō)“一絲柳,一寸柔情”,可謂語(yǔ)淺意深。
“料峭春寒中酒,交加曉夢(mèng)啼鶯”,傷春又傷別,無(wú)以排遣,只得借酒澆愁,希望醉后夢(mèng)中能與情人相見(jiàn)。無(wú)奈春夢(mèng)卻被鶯啼聲驚醒。這是化用唐詩(shī)“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西”之意 。上闕是愁風(fēng)雨 ,惜年華,傷離別,意象集中精煉,而又感人至深,顯出密中有疏的特色。
下闕寫清明已過(guò) ,風(fēng)雨已止 ,天氣放晴了。闊別已久的情人,怎么能忘懷!按正常邏輯,因深念情人,故不忍再去平時(shí)二人一同游賞之處了,以免觸景生悲,睹物思人。但夢(mèng)窗卻用進(jìn)一層的寫法,那就是照樣(依舊)去游賞林亭。于是看到“黃蜂頻撲秋千索”,仿佛佳人仍在!包S蜂”二句是窗夢(mèng)詞中的名句,妙在不從正面寫,而是側(cè)面烘托,佳人的美好形象凸現(xiàn)出來(lái)。懷人之情至深,故即不能來(lái),還是癡心望著她來(lái) !叭杖諕吡滞 ”,就是雖毫無(wú)希望而仍望著她來(lái)。離別已久,秋千索上的香氣未必能留,但仍寫黃蜂的頻撲 ,這不是在實(shí)寫。陳洵說(shuō):“見(jiàn)秋千而思纖手,因蜂撲而念香凝,純是癡望神理!
結(jié)句“雙鴛不到 ”(雙鴛是一雙鄉(xiāng)繡有鴛鴦的鞋子),明寫其不再惆悵。“幽階一夜苔生”,語(yǔ)意夸張。不怨伊人不來(lái) ,而只說(shuō)“苔生”,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)伊人常來(lái)此處時(shí) ,階上是不會(huì)生出青苔來(lái)的,現(xiàn)在人去已久,所以青苔滋生 ,但不說(shuō)經(jīng)時(shí)而說(shuō)“一夜,”由此可見(jiàn)二人雙棲之時(shí),歡愛(ài)異常,仿佛如在昨日。這樣的夸張,在事實(shí)上并非如此,而在情理上卻是真實(shí)的。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/songci/1266012.html
相關(guān)閱讀:水調(diào)歌頭?明月幾時(shí)有_蘇軾_翻譯注釋_賞析講解
臨江仙?暮蟬聲盡
《淡黃柳?空城曉角》譯文注釋_《淡黃柳?空城曉角》點(diǎn)評(píng)_姜夔的
【武陵春?春晚 原文】賞析
大暑的宋詞兩首