[宋] 吳文英
池上紅衣伴倚闌。棲鴉常帶夕陽還。殷云度雨疏桐落,明月生涼寶扇閑。鄉(xiāng)夢窄,水天寬。小窗愁黛澹秋山。吳鴻好為傳歸信,楊柳閶門屋數(shù)間。
【注釋】:
化度寺在杭州西部江漲橋附近。這首詞是作者在杭州思念蘇州家人的,被思念之人當(dāng)為他的蘇州姬妾。上片,“池上紅衣伴倚欄,棲鴉常帶夕陽還。”寫作者在池邊獨(dú)倚欄干,作伴的只有象穿著紅衣少女的蓮花;在欄干邊一直消磨到黃昏,看到的也只有背上帶著夕陽馀暉的歸鴉回來?xiàng)。這在化度寺午后到傍晚所見的景致 ,象兩幅畫,表達(dá)的是孤寂之情!耙笤贫扔晔柰┞ ,明月生涼寶扇閑。”濃云出現(xiàn)時,雨腳傾斜稀疏的桐葉繼續(xù)飛落,有點(diǎn)蕭索氣象;但雨后氣溫降低,天色更清,明月出現(xiàn)在上空,涼氣隨之而生,寶扇可以不用,而又美得可受,涼得可愛!岸取弊、“疏”字寫秋雨與梧桐的形態(tài),很妥貼;“生”字把“涼”歸功于“月 ”,使月色倍覺宜人;這寫寺中夜晚下雨與月明時情景的兩句,又象兩幅畫。上兩句不用對偶,這兩句用對偶,筆調(diào)皆疏淡幽雅,引人入勝。
化度寺臨近水邊,當(dāng)時自杭州至蘇州,大多是走水路。這樣又為過渡到下片“鄉(xiāng)夢窄,水天寬”埋下了伏筆。“窄”字寫夢,也是文英匠心獨(dú)運(yùn) 、喜歡運(yùn)用的字 !罢北矶檀伲c水天“寬”對照,以見天長 、水遠(yuǎn)而夢短的惆悵之情 。心情全在感事感物的“寬”、“窄”中透露!靶〈俺铟斓锷健,寫倚窗看到的遠(yuǎn)山景致。這既是一幅畫,也表惆悵之情。山是“秋山 ”,所以“黛”色淺淡;山本無“愁”但從愁人眼中看去,似乎其淺淡的暗綠色也帶上了愁態(tài)。正是“以我觀物 ,故物皆著我之色彩”。遠(yuǎn)山似眉,由景又聯(lián)想到思念的人。這一句又暗用卓文君“眉際若望遠(yuǎn)山 ”的典故,由寫景過渡到懷人!皡区櫤脼閭鳉w訊 ”,看到天上鴻雁,多么盼望它是從作者長久居住并且當(dāng)作家鄉(xiāng)的“吳”地飛來的;離家已久,懷人情切 ,因而盼望它能代傳“歸訊”。這簡直就是直接的呼告之辭 ,而實(shí)際上只是心中的盤算而已!皻w訊 ”傳到哪里呢?“楊柳閶門屋數(shù)間”,是蘇州城西閶門外,秋柳蕭疏、幾間平屋的地方。環(huán)境雖極平凡,卻富有高雅的畫意,這便是作者感情眷念之所在,更象一幅出自名家高手的水墨畫,寥寥數(shù)筆,寓情于景,若用司空圖《詩品》中的話來形容,不是近于“綠林野屋,落日氣清”,或“玉壺買春,賞雨茅屋”,而是近于化境的“神出古異,淡不可收”了。
這首詞的寫作地點(diǎn)在化度寺,景物描寫則兼及蘇州;寫作季節(jié)在初秋,時間則既有黃昏和夜晚,也有白天。全詞以寫景為主,時事情都在六幅秀淡雅致的景物畫中表達(dá)出來 。時間不限一日 ,畫面亦分屬兩地,最后一幅畫筆最淡,但卻最傳神,因而也適合了更深遠(yuǎn)的情味。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/songci/1289844.html
相關(guān)閱讀:玉蝴蝶?晚雨未摧宮樹_史達(dá)祖_翻譯注釋_賞析講解
《關(guān)河令?秋陰里晴漸向暝》譯文注釋_《關(guān)河令?秋陰里晴漸向暝
女冠子?蕙花香也?蔣捷_翻譯注釋_賞析講解
更漏子·玉爐香
《蝶戀花?越女采蓮秋水畔》譯文注釋_《蝶戀花?越女采蓮秋水畔