夜來沈醉卸妝遲,梅萼插殘枝。酒醒熏破春睡,夢(mèng)斷不成歸。
人悄悄,月依依,翠簾垂。更挪殘蕊,更拈馀香,更得些時(shí)。
注釋
沉醉:大醉。
萼:花瓣外面的一層小托片。
遠(yuǎn)《花草粹編》作“斷”
悄悄:寂靜無聲。
依依:留戀難舍,不忍離去之意。《詩(shī)經(jīng)》:“昔我往矣,楊柳依依。”唐?吳融《情》詩(shī):“依依脈脈兩如何?細(xì)似輕絲渺似波!
更:又。柳永《雨霖鈴》:“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說!
挪:揉搓。
捻:用手指搓轉(zhuǎn)。
得:需要。
些《花草粹編》作“此”
賞析
此詞不李清照南渡前的作品,抒寫了女主人對(duì)遠(yuǎn)游丈夫的綿綿情思。作者用寥寥44個(gè)字,寫出女主人種種含蓄的活動(dòng)及復(fù)雜曲折的心理,惟妙惟肖。成功的心理刻劃使人物形象栩栩如生,也使讀者拍案稱絕,驚嘆不已。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/songci/306949.html
相關(guān)閱讀: