歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

更漏子 玉爐香原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 宋詞精選 來源: 逍遙右腦記憶

  更漏子?玉爐香

  作者: 溫庭筠

  玉爐香,紅蠟淚,

  偏照畫堂秋思。

  眉翠薄,鬢云殘,

  夜長衾枕寒。

  梧桐樹,三更雨,

  不道離情正苦。

  一葉葉,一聲聲,

  空階滴到明。

  譯文

  玉爐散發(fā)著香煙,紅色的蠟燭滴著燭淚,搖曳的光影映照的是畫堂中人的秋思。她的蛾眉顏色已褪,鬢發(fā)也已零亂,漫漫長夜無法安眠,只覺枕被一片寒涼。

  窗外的梧桐樹,正淋著三更的冷雨,也不管屋內(nèi)的她正為別離傷心。一滴一滴的雨點,正凄厲地敲打著一葉一葉的梧桐,滴落在無人的石階上,一直到天明。

  賞析

  溫庭筠共寫過六首內(nèi)容相仿的《更漏子》。這首《更漏子》,借“更漏”夜景詠婦女相思情事,詞從夜晚寫到天明。

  開頭三個字,表面看是景語,不像后來李清照《醉花陰?重陽》的“薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸”含有以爐煙裊裊來表示愁思無限的意思。次句“紅蠟淚”就不同了:夜間燃燭,用以照明,但多了一個“淚”字,便含有了人的感情。說“玉爐”,既見其精美,又見其色潔;“紅蠟”則透出色澤的艷麗而撩人情思,而閨中的寂寞也隱隱流露出來了!爱嬏谩,寫居室之美,與“玉爐”、“紅蠟”相映襯。這句緊承上句,說紅蠟所映照是畫堂中人的秋思!扒锼肌,是一種看不見、摸不著、深藏于人心中的情愫,紅蠟是不能“照”到的,可是作者卻執(zhí)拗地強調(diào)“偏照”!捌铡闭撸钦詹豢梢。這一來,將室內(nèi)的華美陳設(shè)與人的感情,巧妙地聯(lián)系起來了。此刻,在這美麗的畫堂中,冷清寂靜,只有玉爐之香,紅蠟之淚,與女主人公相伴,不管它們是有意、無意,但在她看來,卻是“偏照”。至此,是蠟在流淚,抑或人在流淚,渾融一體,更反襯女主人公的“秋思”之深。概言之,第一句主要是襯景,二句景中含情,三句感情色彩強烈,女主人公的愁腸百結(jié),呼之而出了。陳匪石云:“詞固言情之作,然但以情言,薄矣。必須融情入景,由景見情。”(《舊時月色齋詞譚》)這里“融情入景”是逐步深入的,至“偏照”始噴涌而出。

  “眉翠薄,鬢云殘”,兩句寫人。以翠黛描眉,見其眉之美。鬢云,是形容美發(fā)如云,可知其人之美。但緊接著用了一個“薄”字,一個“殘”字,景況便完全不同了!氨 弊中稳菝槛焱噬,“殘”字描繪鬢發(fā)不整。這兩個字反映出她輾轉(zhuǎn)反側(cè)、無法入睡的情態(tài),不僅寫外貌,也同時寫出了她內(nèi)心難言的苦悶!耙归L衾枕寒”,繼續(xù)寫思婦獨處無眠的感受,它不僅點明了時間:長夜漫漫;寫出了人的感覺:衾枕生寒,如李清照懷念外出丈夫時的“半夜涼初透”。由此可知上面的一切景物,都是夜長不寐之人目之所見,身之所感。這些景物如粒粒珍珠,用“秋思”這條線把它們串了起來。

  上闋寫畫堂中人所見,下闋從室內(nèi)轉(zhuǎn)到室外,寫人的所聞。秋夜三更冷雨,點點滴滴在梧桐樹上,這離情之苦沒有人可以理解。它與“偏照畫堂秋思”呼應(yīng),可見“秋思”即是離情。下面再作具體描述:“一葉葉,一聲聲,空階滴到明!睘t瀟秋雨不理會閨中少婦深夜懷人的苦情,只管讓雨珠灑在一張張梧桐葉上,滴落在窗外的石階上,一直滴到天明,還沒有休止。秋雨連綿不停,正如她的離情連綿無盡。李清照《聲聲慢?尋尋覓覓》:“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏點點滴滴,這次第,怎一個愁字了得!庇捎駹t生香、紅蠟滴淚的傍晚,到聞“三更雨”,再看“滴到明”,女主人公的徹夜不眠,當(dāng)然更非“一個愁字了得”了。

  這首詞通首寫畫堂人的“秋思”“離情”,上闋的意境,在《花間集》中頗常見,下闋的寫法則獨辟蹊徑。陳廷焯說“梧桐樹”數(shù)語,用筆較快,而意味無上文章之厚。其實,“用筆快”如果一瀉千里,言盡意止,固然不好;但這里并非如此。譚獻(xiàn)說“梧桐樹”以下似直下語,正從“夜長”逗出,亦書家“無垂不縮”之法。書法中的所謂“垂”,指豎筆;在作豎筆時,最后須往上逆縮一下,使字體不失其氣勢。比之于詞,即是看似直率,縱筆而下,但須頓挫深厚,跌宕而有情致,似直而實紆也!陡┳印废麻牐瑢懳嗤┮拐Z,正有此特色。這里直接寫雨聲,間接寫思婦,亦是“夜長衾枕寒”的進(jìn)一步說明;但整夜不眠卻仍用暗示,始終未曾點破,這就是直致中有含蓄之處。所以說此詞深得書家 “無垂不縮”之法,即是指它“直說”中仍適當(dāng)?shù)嘏浜弦浴昂睢,否則便會使人有一覽無余、索然寡味之感了。宋人聶勝瓊《鷓鴣天?別情》詞有句云:“枕前淚共階前雨,隔個窗兒滴到明!碑(dāng)是從此詞脫胎而來,寫得語淺情深;但全詞并不像此詞上下片濃淡相間,又缺乏轉(zhuǎn)折變化,相較之下,韻味亦是略遜一籌。

  作者簡介

  溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,故有“溫八叉”“溫八吟”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進(jìn)士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律,詩詞兼工。詩與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,?艷精致。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊并稱“溫韋”。現(xiàn)存詩三百多首,詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集箋注》等。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/songci/320007.html

相關(guān)閱讀:訴衷情·夜來沈醉卸妝遲
蝶戀花·花褪殘紅青杏小
生查子·元夕
《甘州 八聲甘州》譯文注釋_《甘州 八聲甘州》點評_張炎的詩詞
搗練子令?深院靜 賞析