作者: 晁補之
洞仙歌?泗州①中秋作
青煙冪②處,碧海飛金鏡。永夜閑階臥桂影。
露涼時、零亂多少寒?③,神京④遠,惟有藍橋⑤路近。
水晶簾不下,云母屏⑥開,冷浸佳人⑦淡脂粉。
待都將許多明,付與金尊,投曉共、流霞⑧傾盡。
更攜取、胡床⑨上南樓,看玉做人間,素秋千傾。
注釋
①泗州:安徽泗縣。
、趦(mì):遮蓋。
、酆?(jiāng):寒蟬。
、 神京:指北宋京城汴梁。
⑤藍橋:在陜西藍田縣東南,橋架藍水之上,故名。世傳其地有仙窟,唐裴航遇云英于此橋。
、 云母屏:云母為花崗巖主要成分,可作屏風(fēng),艷麗光澤。
、呒讶耍哼@里指席間的女性
⑧流霞:仙酒名。語意雙關(guān),既指酒,也指朝霞
、岷玻汗糯环N輕便坐具,可以折疊。
翻譯
青色的煙云,遮住了月影,從碧海般的晴空里飛出一輪金燦燦的明鏡。長夜的空階上臥著掛樹的斜影。夜露漸涼之是時,多少秋蟬零亂地嗓鳴思念京都路遠,論路近唯有月宮仙境,高卷水晶簾兒,展開云母屏風(fēng),美人的淡淡脂粉浸潤了夜月的清冷。待我許多月色澄輝,傾入金樽,直到拂曉連同流霞全都傾盡。再攜帶一張胡床登上南樓,看白玉鋪成的人間,領(lǐng)略素白澄潔的千頃清秋。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/songci/326022.html
相關(guān)閱讀:蝶戀花·花褪殘紅青杏小
《甘州 八聲甘州》譯文注釋_《甘州 八聲甘州》點評_張炎的詩詞
搗練子令?深院靜 賞析
生查子·元夕
訴衷情·夜來沈醉卸妝遲