歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

南歌子?鳳髻金泥帶_歐陽修_翻譯注釋_賞析講解

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 宋詞精選 來源: 逍遙右腦記憶

【作品簡介】

  《南歌子·鳳髻金泥帶》由歐陽修創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這首詞愛情詞,寫新婚夫妻的甜密。特殊之處是該詞脫去一般相思離別或花前月下寄情之陳規(guī),通過新婚女子的特殊妝梳和深情的語言及動作表情等的描寫,活現(xiàn)了新婚少婦對丈夫的一片純情,以及其對幸福的愛情生活的珍視和向往。全詞以生活的順序,表現(xiàn)新婦在閨房向丈夫示愛的細(xì)節(jié),人物動作性強(qiáng),神態(tài)畢現(xiàn),達(dá)到爐火純青的藝術(shù)境界。


【原文】


  《南歌子·鳳髻金泥帶①》


  作者:歐陽修


  鳳髻金泥帶②,龍紋玉掌梳③。走來窗下笑相扶。愛道“畫眉深淺④,入時(shí)無”。

  弄筆偎人久,描花試手初。等閑妨了繡工夫。笑問“雙鴛鴦字、怎生書”⑤。


【注釋】

①南歌子:唐教坊曲名。又名《春宵曲》、《十愛詞》、《南柯子》、《水晶簾》、《風(fēng)蝶令》、《宴齊山》、《梧南柯》、《望秦川》、《碧窗夢》等。
②鳳髻金泥帶:用鳳釵及金絲帶梳飾的發(fā)髻。
③龍紋玉掌梳:圖案作龍形如掌大小的玉梳。
④入時(shí)無:趕得上時(shí)興式樣么?時(shí)髦么?
⑤怎生:怎樣。


【翻譯】

  頭用鳳釵及金絲帶梳飾成發(fā)髻,手持如掌大的龍形玉梳。夫妻相扶含笑走到窗邊。喜歡說“眉色深淺趕得上潮流嗎?”

  妻子依偎著丈夫擺弄筆管,初次試描刺繡的花樣。輕易地耽誤了刺繡的時(shí)間,笑著問丈夫:“鴛鴦二字怎么寫?”


【賞析】
  
  近代陳廷焯《詞壇叢話》云:“歐陽公詞,飛卿之流亞也。其香艷之作,大率皆年少時(shí)筆墨,亦非近、后人偽作也。但家數(shù)近小,未盡脫五代風(fēng)味。”與宋代曾?《樂府雅詞》和陳振孫《直齋書錄解題》把歐公的一些香艷之詞和鄙褻之語,想當(dāng)然地歸為“仇人無名子所為”不同,陳廷焯對歐公這一類詞的評價(jià)要顯得中懇和客觀得多。而云歐詞風(fēng)格迫近五代風(fēng)味,這首《南歌子》便是最貼切的證明;ㄩg詞的古錦紋理、黯然異色,同樣可以從這一類詞中深深感受到。

  這首詞以雅俗相間的語言、富有動態(tài)性和形象性描寫,凸現(xiàn)出一個(gè)溫柔華俏、嬌憨活潑、純潔可愛的新婚少婦形象,表現(xiàn)了她的音容笑貌、心理活動,以及她與愛侶之間的一往情深。上闋寫新娘子精心梳妝的情形。起首二句,詞人寫其發(fā)飾之美,妙用名詞,對仗精巧。次三句通過對女子連續(xù)性動作、神態(tài)和語言的簡潔描述,表現(xiàn)新娘子?jì)尚?、愛美的情態(tài) 、心理以及她與郎君的兩情依依、親密無間。下闋寫這位新嫁娘在寫字繡花,雖系寫實(shí),然卻富于情味。過片首句中的“久”字用得極工,非常準(zhǔn)確地表現(xiàn)了她與丈夫形影不離的親密關(guān)系。接下來一句中的“初”字與前句中的“久”字相對,表新娘在郎君懷里撒嬌時(shí)間之長。結(jié)尾三句,寫新娘耽于閨房之戲,與夫君親熱笑鬧、相互依偎太久,以至于耽誤了針線活 ,只好停下繡針 ,拿起彩筆,問丈夫“鴛鴦”二字怎樣寫。此三句活靈活現(xiàn)地表現(xiàn)出新娘子的嬌憨及夫妻情篤的情景。笑問“鴛鴦”兩字,流露出新娘與郎君永遠(yuǎn)相愛、情同鴛鴦的美好愿望。

  這首詞在內(nèi)容上重點(diǎn)描寫新娘子在新郎面前的嬌憨狀態(tài),在表現(xiàn)技巧上采用民間小詞習(xí)見的白描和口語,活潑輕靈地塑造人物形象,讀來令人耳目一新。

  明代沈際飛《草堂詩余別集》卷二曾用“前段態(tài),后段情”來概括其結(jié)構(gòu)特征。上闋以描寫女子的裝束和體態(tài)為主,下闋則敘寫夫婦親密的生活情趣。起句寫少婦頭飾,十字中涵蓋鳳髻、金泥帶、龍紋、玉掌梳四種意象,彼此互相襯托,層層加碼,雍容華貴之態(tài)即由頭飾一端盡顯無疑。這與溫庭筠《菩薩蠻》詞如“小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪”,常常通過頭飾或頭飾的變化暗喻人物心境,實(shí)是同出一轍,且綺麗有過。陳廷焯許之為“飛卿之流亞也”,或正當(dāng)從此處細(xì)加體會。但歐公手筆當(dāng)然不啻是模仿而已。溫庭筠雖然也多寫綺麗女子,但情感基調(diào)一般是凄苦傷痛的,所以表現(xiàn)的也是一種美麗的憂傷。說白了,溫詞中的女子多少有些因哀而“酷”的意味,它帶給讀者的感覺,也多少有些沉重。歐公借鑒了溫詞筆法,而情感基調(diào)則轉(zhuǎn)而上揚(yáng)。華貴女子的表情不再黯然,而是笑意盈盈。此觀上闋之“笑相扶”和下闋之“笑問”可知。女子之溫情可愛遂與其華麗頭飾相得益彰,這是歐詞明顯區(qū)別于溫詞之處。歐、溫之不同還可以從另一方面看出。溫詞中的女子表現(xiàn)更多的是凄婉的眼神與懶緩機(jī)械的動作,她的所思所想,只是露出一點(diǎn)端倪,讓你費(fèi)盡思量,卻未必能洞察心底;而歐詞則多寫輕柔之動作和活潑之話語,其亮麗之心情,昭昭可感。如“走來窗下笑相扶”、“弄筆偎人久”之“相扶”、“偎人”的動作,都描寫得極有神韻。而“愛道畫眉深淺入時(shí)無”和“笑問雙鴛鴦字怎生書”兩句,不僅問的內(nèi)容充滿柔情機(jī)趣,而且直把快樂心情從口中傳出。這種輕靈直率都是溫詞所不具備的,即此可見歐詞的獨(dú)特風(fēng)味。

  詞中的女子是華麗溫柔的,其動作和言語也不無性愛的意味,充滿著挑逗性。拿它和柳永的《定風(fēng)波》作一對比,其香艷程度明顯是超過柳永了。然晏殊可以拿柳永的一句“閑拈針線伴伊坐”來作奚落的話頭,而歐公的過甚之詞卻得到了宋人的百般維護(hù),蓋宋人評詞也有以人廢詞的習(xí)氣,帶著有色眼鏡,因而其客觀性是大有疑問的。讀者固然應(yīng)對歐詞對花間詞的超越表示欽賞,但也不應(yīng)忘了柳永所受到的無端冤楚。


【作者介紹】

  歐陽修(1007-1073),字永叔,號醉翁,又號六一居士。出生于四川綿州(今四川綿陽涪城區(qū)內(nèi)),祖籍:江西永豐,自稱廬陵(今永豐縣沙溪人)。謚號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的文學(xué)家、史學(xué)家。

  歐陽修與(唐朝)韓愈、柳宗元、(宋朝)王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。千古文章四大家:韓,柳,歐,蘇(唐代韓愈、柳宗元和北宋歐陽修、蘇軾)。仁宗時(shí),累擢知制誥、翰林學(xué)士;英宗,官至樞密副使、參知政事;神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師致仕。卒謚文忠。其于政治和文學(xué)方面都主張革新,既是范仲淹慶歷新政的支持者,也是北宋詩文革新運(yùn)動的領(lǐng)導(dǎo)者。又喜獎掖后進(jìn),蘇軾、蘇轍二兄弟、蘇洵及曾鞏、王安石皆出其門下。創(chuàng)作實(shí)績亦燦爛可觀,詩、詞、散文均為一時(shí)之冠。其散文說理暢達(dá),抒情委婉;詩風(fēng)與散文近似,重氣勢而能流暢自然;其詞深婉清麗,承襲南唐余風(fēng)。更多唐詩宋詞賞析敬請關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的相關(guān)文章。

  歐陽修曾與宋祁合修《新唐書》,并獨(dú)撰《新五代史》。且又喜收集金石文字,編為《集古錄》。有《歐陽文忠公文集》。代表作有《醉翁亭記》。


【詞牌簡介】

  《南歌子》,詞牌名之一。唐教坊曲名。此詞有單調(diào)雙調(diào)。單調(diào)者,始自溫庭筠詞。詞有“恨春宵”句,名《春宵曲》。張泌詞,本此添字,因詞有“高卷水晶簾額”句,名《水晶簾》。又有“驚破碧窗殘夢”句,名《碧窗夢》。鄭子聃有《我愛沂陽好》詞十首,更名《十愛詞》。雙調(diào)者有平韻仄韻兩體。平韻者,始自毛熙震詞,周邦彥、楊無咎、僧揮五十四字體,無名氏五十三字體,俱本此添字。仄韻者,始自《樂府雅詞》,惟石孝友詞最為諧婉。周邦彥詞,名《南柯子》。程垓詞,名《望秦川》。田不伐詞,有“簾風(fēng)不動蝶交飛”句,名《風(fēng)蝶令》。


【格律】

 。ā鹌铰 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻)

  鳳髻金泥帶,龍紋玉掌梳。 走來窗下笑相扶,愛道畫眉深淺入時(shí)無?

  ●●○○●,○○●●△。 ⊙○⊙●●○△,⊙●⊙○⊙●●○△。

  弄筆偎人久,描花試手初。等閑妨了繡功夫,笑問鴛鴦兩字怎生書?

  ●●○○●,○○●●△。 ⊙○⊙●●○△,⊙●⊙○⊙●●○△。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/songci/694176.html

相關(guān)閱讀:蝶戀花·花褪殘紅青杏小
搗練子令?深院靜 賞析
訴衷情·夜來沈醉卸妝遲
生查子·元夕
《甘州 八聲甘州》譯文注釋_《甘州 八聲甘州》點(diǎn)評_張炎的詩詞