【作品簡(jiǎn)介】
《浣溪沙·丙辰歲不盡五日》由姜夔創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這首詞寫初夕之夜歸家的情景。上闋極寫雁怯重云,畫船載愁,風(fēng)浪打頭,境象慘淡,筆觸沉重,心情亦沉重之至。下闋則極寫春浦漸綠,小梅長(zhǎng)枝,燈火催歸,儼然是一片新天新地,筆致優(yōu)美空靈,心情則歡愉不已。上闋愈是寫得愁苦哀愁,便愈反襯下闋之歡欣鼓舞。上闋是襯托,下闋才是重點(diǎn)。此種意境的營(yíng)造,實(shí)際上反映出詞人的身世心態(tài)。更多宋詞賞析文章敬請(qǐng)關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的《宋詞三百首》專欄。
【原文】
《浣溪沙·丙辰歲不盡五日》
作者:姜夔
(丙辰歲不盡五日,吳松作)
雁怯重云不肯啼。畫船愁過石塘西①,打頭風(fēng)浪惡禁持②。
春浦漸生迎棹綠③,小梅應(yīng)長(zhǎng)亞門枝。一年燈火要人歸。
【注釋】
①石塘:在蘇州的小長(zhǎng)橋。
②頭:指船頭。惡:猛,厲害。禁詩:擺布。
③浦:水濱。
【賞析】
這首詞寫還家過年之情。過年是中國(guó)家庭天倫之樂的重要體現(xiàn)。家往往是中國(guó)人人生理想的起點(diǎn)和躲風(fēng)避雨的港灣。特別是對(duì)多年飄泊在外的游子,家的感覺異常溫馨。白石一生布衣,以清客身份依人籬下,輾轉(zhuǎn)飄泊,除夕不能回家過年,已是常事。宋寧宗慶元二年丙辰除夕前五日,白石從無錫乘船歸杭州(當(dāng)時(shí)白石移家杭州,依張鑒門下),途中經(jīng)過吳松,遂作此詞。
“雁怯重云不肯啼。”起筆寫向空中。大雁無聲,穿過重云,飛向南方。南方溫暖,對(duì)大雁來說,是一溫馨的家。長(zhǎng)空彤云重重密布,雁兒心情緊張,故說“怯”字。但雁兒急于回家,一個(gè)勁往南飛,故不肯啼。此一畫面,恰成詞人歸心似箭的寫照。妙。“畫船愁過石塘西”,次句寫出自己。石塘,蘇州之小長(zhǎng)橋所在。句中著一愁字,便似乎此一畫船,是載了滿船清愁而行。又妙。既是歸家,又有何愁?原來是:“打頭風(fēng)浪惡禁持。”歇拍展開水面。頭指船頭。惡者,甚辭,猛也、厲害也。禁持,擺布也,禁,念陰平。都是宋人口語。滿河風(fēng)浪,猛打船頭,阻擋詞人歸路。人間有風(fēng)浪猛打船頭。天上,有重云遮攔鳥道。又怎得令人不愁!然而,南飛之雁,豈是重云所可遮攔?歸家之人,又豈是風(fēng)浪所能阻擋?“春浦漸生迎棹綠”。過片仍寫水面,意境卻已煥然一新。浦者水濱,此指河水。河水漲綠,漸生春意,輕拍槳櫓。雖云漸生,可是春之一字,冠于句首,便覺已是春波駘蕩,春意盎然。歇拍與過片,對(duì)照極其鮮明。從狂風(fēng)惡浪過變而為春波蕩漾,從風(fēng)浪打頭緊接便是春波迎槳,畫境轉(zhuǎn)變之大,筆力幾于回天。
真有“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”(陸游詩)的突兀感和欣悅感。筆峰驟轉(zhuǎn),卻不顯得生硬,兩相對(duì)照,只覺筆意輕靈,意境超逸。時(shí)猶臘月,詞人眼中之河水已儼然是一片春色,則此時(shí)詞人之心中,自是一片溫暖。“小梅應(yīng)長(zhǎng)亞門枝。”下句更翻出想象。離家已久之詞人,揣想此時(shí)之家中,門前小梅,新枝生長(zhǎng),幾乎高與門齊了。此一意境,何其馨逸,又何其溫柔。小梅之句,頗似有一番喻意,暗示兒女之生長(zhǎng)。經(jīng)年飄泊在外之人,每一還家,乍見兒女又長(zhǎng)高如許,其心情之喜慰,可想而知。小梅應(yīng)長(zhǎng)亞門枝,正是這種人生體驗(yàn)之一呈現(xiàn)。“一年燈火要人歸。”結(jié)筆化濃情為淡語。除夕守歲之燈火,一年一度而已矣。燈火催人快回家,歡歡喜喜過個(gè)年。一筆寫出家人盼歸之殷切,亦寫出自己歸心之急切。此是全幅詞情發(fā)展之必然結(jié)穴,于淡語中見深情。更多宋詞賞析文章敬請(qǐng)關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的《宋詞三百首》專欄。
此詞的顯著藝術(shù)特色,是以哀景寫歡樂,以淡筆寫濃情。上片以雁怯重云,畫船載愁,浪打船頭等慘淡景象反襯歸家之歡欣,下片的春浦漸綠,小梅長(zhǎng)枝,燈火催歸等淡語寫想法的濃情。
【作者介紹】
姜夔(jiāng kuí 1154—1208),字堯章,別號(hào)白石道人,與姜石帚并非一人。漢族,饒州鄱陽(今江西鄱陽縣)人。南宋詞人。他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉(zhuǎn)徙江湖。早有文名,頗受楊萬里、范成大、辛棄疾等人推賞,以清客身份與張?等名公臣卿往來。人品秀拔,體態(tài)清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。工詩詞、精音樂、善書法、對(duì)詞的造詣?dòng)壬睢S性娫~、詩論、樂書、字書、雜錄等多種著作。更多唐詩宋詞賞析敬請(qǐng)關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的相關(guān)文章。
今存詞八十多首,多為記游、詠物和抒寫個(gè)人身世、離別相思之作,偶然也流露出對(duì)于時(shí)事的感慨。其詞情意真摯,格律嚴(yán)密,語言華美,風(fēng)格清幽冷雋,有以瘦硬清剛之筆調(diào)矯婉約詞媚無力之意。代表作《暗香》、《疏影》,借詠嘆梅花,感傷身世,抒發(fā)郁郁不平之情。王國(guó)維《人間詞話》說:“古今詞人格調(diào)之高,無如白石,惜不于意境上用力,故黨無言外之味,弦外之響。”其《揚(yáng)州慢》(淮左名都)是較有現(xiàn)實(shí)內(nèi)容工作,它通過描繪金兵洗劫后揚(yáng)州的殘破景象,表現(xiàn)對(duì)南宋衰亡局面的傷悼和對(duì)金兵暴行的憎恨。詞中“二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生!”幾句頗受人們稱道。他晚年受辛棄疾影響,詞風(fēng)有所轉(zhuǎn)變,如《永遇樂》(云隔迷樓)、《漢宮春》(云日歸歟)等,呈現(xiàn)出豪放風(fēng)格。《白石道人歌曲》中有十七首自度曲,并注有旁譜,是流傳至今的唯一完整的南宋樂譜資料。姜夔上承周邦彥,下開吳文英、張炎一派,是格律派的代表作家,對(duì)后世影響較大。其詩初學(xué)黃庭堅(jiān),后學(xué)晚唐陸龜蒙,雖精心刻意詞句,但較少纖巧之痕,詩風(fēng)清妙秀遠(yuǎn),如《除夜自石湖歸苕溪》十首等。所著《詩說》頗有獨(dú)到見解。生平詳見夏承燾《姜白石編年箋!返取W淠険(jù)《姜夔卒年新考》。有《白石道人歌曲》、《白石道人詩集》、《詩說》、《絳帖平》、《續(xù)書譜》和琴曲《古怨》。
【宋詞英譯】
Homecoming
-- to the tune of Huanxisha
By Jiang Kui
The wild geese daren’t cry in face of the blocking clouds,
West of the Xitang Bridge veered the grief-laden boat,
The breakers ragingly hurled themselves on the prow.
But the swelling green waters have set spring aglow,
The little plum must be as tall as the gate now,
The lamplight of the New Year’s Eve reckons me home.
【詞牌簡(jiǎn)介】
浣溪沙(huàn xī sh。咎拼谭磺,因西施浣紗于若耶溪,故又名《浣沙溪》。上下片三個(gè)七字句。四十二字。分平仄兩體。平韻體流傳至今。最早的是唐人韓?詞,是正體。上片三句全用韻,下片末二句用韻。過片二句用對(duì)偶句的居多。仄韻體始于南唐李煜。另有《攤破浣溪沙》,又名《山花子》上下片各增三字,韻位不變。此調(diào)音節(jié)明快,句式整齊,易于上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。又有《小庭花》、《減字浣溪沙》等二十余種異名。
張泌詞,有“露濃香泛小庭花”句,名《小庭花》;賀鑄名《減字浣溪沙》;韓?詞,有“芍藥酴縻滿院春”句,名《滿院春》;有“東風(fēng)拂欄露猶寒”句,名《東風(fēng)寒》;有“一曲西風(fēng)醉木犀”句,名《醉木犀》;有“霜后黃花菊自開”句,名《霜菊黃》;有“廣寒曾折最高枝”句,名《廣寒枝》;有“春風(fēng)初試薄羅衫”句,名《試香羅》;有“清和風(fēng)里綠蔭初”句,名《清和風(fēng)》;有“一番春事怨啼鵑”句,名《怨啼鵑》。
【格律】
浣溪沙 雙調(diào)四十二字,前段三句三平韻,后段三句兩平韻
中仄中平中仄平韻中平中仄仄平平韻中平中仄仄平平韻
中仄中平平仄仄句中平中仄仄平平韻中平中仄仄平平韻
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/songci/732451.html
相關(guān)閱讀:蝶戀花·花褪殘紅青杏小
《甘州 八聲甘州》譯文注釋_《甘州 八聲甘州》點(diǎn)評(píng)_張炎的詩詞
訴衷情·夜來沈醉卸妝遲
搗練子令?深院靜 賞析
生查子·元夕