【作品簡(jiǎn)介】
《綠頭鴨·玉人家》由賀鑄創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這首詞是為懷念京都歌妓而作,作品描寫了作者和歌妓之間的戀情,整首詞敘事完整,有始有末,從相遇到相識(shí),到相戀,再離別,篇幅雖短,但曲折波瀾,寫柔情蜜意而不露骨,是一首不可多得的好詞。
【原文】
綠頭鴨·玉人家
作者:賀鑄
玉人①家,畫樓珠箔②臨津。托微風(fēng)、彩簫流怨,斷腸馬上曾聞。宴堂開、艷妝叢里,調(diào)琴思③,認(rèn)歌顰。麝蠟煙濃,玉蓮漏短,更衣不待酒初醺。繡屏掩、枕鴛④相就,香氣漸暾暾。回廊影,疏鐘淡月,幾許消魂?
翠釵⑤分。銀箋封淚,舞鞋從此生塵。任蘭舟載將離恨,轉(zhuǎn)南浦,背西曛。記取明年,薔薇謝后,佳期應(yīng)未誤行云。鳳城⑦遠(yuǎn)、楚梅⑧香嫩,先寄一枝春。青門⑨外,只憑芳草,尋訪郎君。
【注釋】
、儆袢耍簩(duì)鐘愛女子的昵稱。
、谥椴杭粗楹,裝飾華美的簾子。
、矍偎迹呵偾械那樗。思,讀去聲。
、苷眸x:即鴛枕,繡有鴛鴦的枕頭。
、荽溻O:翠色的頭釵,即碧玉釵。
、揸郑郝淙盏拟殴。
⑦鳳城:即鳳凰城的簡(jiǎn)稱,也就是舊時(shí)京師的別稱。
⑧楚梅:楚地的梅花。指用南朝陸凱《贈(zèng)范曄詩(shī)》詩(shī)意。
、崆嚅T:此處借指京師汴梁。
【翻譯】
美人的家臨近渡口,就是那座掛著珠簾的華麗樓臺(tái)。幽怨的簫聲隨著風(fēng)兒輕輕傳送,我在馬上分明聽出了其中的凄哀。宴堂門開,我一眼望去,在艷麗盛妝的美人叢里,我從耳熟的曲調(diào)、從琴聲里傳出的情思、從唱歌者微皺雙眉的容顏,認(rèn)出她的芳影。香蠟騰起了濃濃的煙縷,漏聲滴滴夜色漸深,不等酒醉便更衣就寢。掩上錦繡的屏風(fēng),鴛鴦?wù)砩舷噘讼嘁溃堇锏南銡鉂u漸彌漫濃烈。月光映出回廊的影子,幾點(diǎn)鐘聲,一彎淡月,這一夜給了我多少歡樂!
自從與她分釵離別,再?zèng)]相見。她寄來的信箋上淚痕斑斑,信上說自從與我分別,再無心思歌舞,舞鞋上已灰塵落滿。而我則任憑一葉小舟,載著滿懷離愁別恨,四處漂轉(zhuǎn)。請(qǐng)你記住吧,明年薔薇花謝后我即歸來,我雖行蹤無定也不會(huì)誤了佳期。京城離這里很遠(yuǎn),我先寄去一枝楚國(guó)香嫩的梅花,送去春的訊息和我的思念。你可在芳草蔥蘢的時(shí)候,到都城門外將我等待。
【賞析】
賀鑄的詞語(yǔ)言清新,風(fēng)格多樣,既有哀婉纏綿、典雅工麗,近似晏幾道、秦觀的一面;也有沉郁挺拔、豪爽峻邁,有如豪放派詞人的另一面。這首詞無疑屬于前者,但又吸取了柳永詞長(zhǎng)調(diào)結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、動(dòng)蕩開合、往返交織的特點(diǎn)。但也正由于受到柳詞太多的影響,在遣詞用語(yǔ)上多少有點(diǎn)粗俗淺露。本詞當(dāng)是紹圣年間作者離開汴京后,在江夏(今湖北武漢)寶泉監(jiān)任上的懷舊之作。上片回憶與一女子相識(shí)相愛的經(jīng)過,筆致細(xì)膩;下片寫分別后的相思之情,情致深婉。詞的上片,開頭“玉人”二句,寫歌妓所居。“托微風(fēng)”二句,寫彩簫傳情。“宴堂”二句,寫宴堂巧遇。“麝蠟”七句,寫歡愛情事。詞的下片,過片“翠釵”三句,寫乍歡旋離。“任蘭舟”三句,寫己之行蹤。“記取”三句是來年佳約,“鳳城”二句乃寄梅傳信。“青門”三句,遙想來年重逢情景。先寫對(duì)方來信及信中的傷感。再寫自己為宦情所羈的無奈,并在信中預(yù)約再次相會(huì)的日期。最后設(shè)想情人一定在思念自己,并會(huì)屆時(shí)到城門外前來迎接。從對(duì)方思念自己著筆來表現(xiàn)自己之思,亦抒情之一妙法也。而且全詞設(shè)想巧妙,入情入理,很是精彩。情濃詞艷,逼近花間。全詞筆觸細(xì)膩,將相思之情寫得情致深婉,感人至深。
【作者介紹】
賀鑄(1052-1125年3月18日)字方回,又名賀三愁,自號(hào)慶湖遺老,祖籍山陰(今浙江紹興),生長(zhǎng)于衛(wèi)州(今河南汲縣)。長(zhǎng)身聳目,面色鐵青,人稱賀鬼頭。孝惠皇后族孫,授右班殿直,元佑中曾任泗州、太平州通判。晚年退居蘇州,杜門校書。不附權(quán)貴,喜論天下事。能詩(shī)文,尤長(zhǎng)于詞。其詞內(nèi)容、風(fēng)格較為豐富多樣,兼有豪放、婉約二派之長(zhǎng),長(zhǎng)于錘煉語(yǔ)言并善融化前人成句。用韻特嚴(yán),富有節(jié)奏感和音樂美。部分描繪春花秋月之作,意境高曠,語(yǔ)言濃麗哀婉,近秦觀、晏幾道。其愛國(guó)憂時(shí)之作,悲壯激昂,又近蘇軾。南宋愛國(guó)詞人辛棄疾等對(duì)其詞均有續(xù)作,足見其影響。代表作為《青玉案·橫塘路》、《鷓鴣天·半死桐》、《芳心苦》、《生查子·陌上郎》、《浣溪沙》([一]、[二]、[三])、《搗練子·杵聲齊》、《思越人》、《行路難·小梅花》、《凌?·控滄江》、《搗練子·望書歸》、《采桑子》等,其中以《青玉案·橫塘路》、《鷓鴣天·半死桐》、《芳心苦》三首為最著名!耳p鴣天·半死桐》悼念詞人相濡以沫的妻子,字字悲切,如泣如訴,“空床臥聽南窗雨,誰(shuí)復(fù)挑燈夜補(bǔ)衣”這一句更是飽含深情,哀婉凄絕!斗夹目唷穼“斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦”的荷花,視角新奇卻又不失于理,且托物言志,可謂手法高妙。更多唐詩(shī)宋詞賞析敬請(qǐng)關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的相關(guān)文章。
賀鑄年少讀書,博學(xué)強(qiáng)記。任俠喜武,喜談當(dāng)世事,“可否不少假借,雖貴要權(quán)傾一時(shí),小不中意,極口詆之無遺辭”(《宋史·賀鑄傳》)。17歲時(shí)離家(輝縣)赴汴京,曾任右班殿直。監(jiān)軍器庫(kù)門,出監(jiān)臨城縣酒稅。元豐元年(1078)改官滏陽(yáng)都作院。五年赴徐州領(lǐng)寶豐監(jiān)錢官。由于所任皆冷職閑差,抑郁不得志,自稱“四年冷笑老東徐”。元?三年(1088)赴和州任管界巡檢。此雖武職,但位低事煩,不遂其愿。不久因李清臣、蘇軾推薦,改文職,任承事郎,為常侍。旋請(qǐng)任閑職,改監(jiān)北岳廟。紹圣二年(1095)授江夏寶泉監(jiān),在任上整理舊稿,編成《慶湖遺老前集》。元符元年(1098)因母喪去職,不久東歸,游歷或居住于蘇、杭一帶;兆诮ㄖ芯竾(guó)元年(1101),服喪期滿,召為太府寺主簿,繼又改任宣議郎,通判泗州。崇寧四年(1105)遷宣德郎,通判太平州。再遷奉議郎。大觀三年(1109)以承議郎致仕,卜居蘇州。重和元年(1118)以太祖賀后族孫恩,遷朝奉郎,賜五品服。他因尚氣使酒,終生不得美官,悒悒不得志。晚年更對(duì)仕途灰心,在任一年再度辭職,定居蘇州。家藏書萬(wàn)余卷,手自校讎,以此終老。這一時(shí)期,他繼續(xù)編成《應(yīng)湖遺老集》。宣和七年(1125)二月甲寅(十二)日(3月18日)卒于常州之僧舍。存詞280余首。
【詞牌簡(jiǎn)介】
《綠頭鴨》,詞牌名之一,又稱為《跨金鸞》、《鴨頭綠》、《隴頭泉》等。一百三十九字,前片六平韻,后片五平韻。亦有于首句起韻者。變格改用入聲韻。平仄兩體,此為平韻,139字,上片六平韻,下片五平韻。
【格律】
定格
○△△,◎△◎○△▲。
○△△、◎△◎○,◎◎◎○△▲。
○◎◎、◎△◎○,◎◎○、◎○△▲。
◎○△△,◎△○○,◎△◎○○△▲。
○◎○、◎△△○,◎○○△▲。
△◎○、◎△◎○,◎○△▲。
○◎△、◎△◎○,◎△○△▲。
○△△、○△◎○,◎◎◎、◎◎△▲。
◎○△△,◎△○○,◎△◎○○△▲。
◎◎○、◎△◎○,◎○○△▲。
△◎○、◎◎◎◎,◎○△▲。
△是代表平韻,○是代表仄韻,◎是可平可仄,▲是代表押平韻,●是代表押仄韻。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/songci/746031.html
相關(guān)閱讀:《甘州 八聲甘州》譯文注釋_《甘州 八聲甘州》點(diǎn)評(píng)_張炎的詩(shī)詞
訴衷情·夜來沈醉卸妝遲
蝶戀花·花褪殘紅青杏小
生查子·元夕
搗練子令?深院靜 賞析