歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

瑞龍吟?章臺路_周邦彥_翻譯注釋_賞析講解

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 宋詞精選 來源: 逍遙右腦記憶


【作品簡介】

  《瑞龍吟·章臺路》由周邦彥創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這是一首訪舊感懷之作。是詞人因遭黨禍罷黜廬州教授,十年后方被召回京師任國子監(jiān)主簿。此詞便是寫回京后訪問舊友的復(fù)雜心情。全詞三段。上闋寫初春訪舊的環(huán)境氛圍,中闋回憶當(dāng)年初來時所見所愛,憶念伊人。當(dāng)年萬種風(fēng)情,宛在目前。下闋撫今追昔,極寫物是人非的哀戚。“歌舞”依舊,“秋娘”不在,于是引發(fā)過去與“秋娘”的一段文字姻緣的回顧。“吟箋賦筆”二句用李商隱贈歌女情詩之故實寫自己與“秋娘”的摯愛。此作以鋪敘手法繪畫形象披露內(nèi)心愁苦,今昔交錯,人物情緒與作品境界均給予動態(tài)性的表現(xiàn),其結(jié)構(gòu)模式甚至帶有戲劇性特點。這使它成為一篇不可多得的佳作。更多宋詞賞析文章敬請關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的《宋詞三百首》專欄。

【原文】

  《瑞龍吟·章臺路》

  作者:周邦彥

  章臺路,還見褪粉梅梢,試花桃樹,??坊陌人家,定巢燕子,歸來舊處。

  黯凝佇,因念個人癡小,乍窺門戶。侵晨淺約宮黃,障風(fēng)映袖,盈盈笑語。

  前度劉郎重到,訪鄰尋里。同時歌舞,惟有舊家秋娘,聲價如故。吟箋賦筆,猶記燕臺句。知誰伴,名園露飲,東城閑步。事與孤鴻去,探春盡是,傷離意緒。官柳低金縷,歸騎晚、纖纖池塘飛雨,斷腸院落,一簾風(fēng)絮。

【注釋】

  1.章臺路:章臺,臺名。秦昭王曾于咸陽造章臺,臺前有街,故稱章臺街或章臺路,其地繁華,妓館林立,后人因以章臺代指妓女聚居之地。

  2.試花:形容剛開花。

  3.??:幽靜的樣子。坊陌:一作坊曲,意與章臺路相近。

  4.定巢燕子:語出杜甫《堂成》詩:"暫子飛鳥將數(shù)子,頻來語燕定新巢。"又寇準(zhǔn)《點絳唇》詞云:"定巢新燕,濕雨穿花轉(zhuǎn)。"

  5.乍窺門戶:宋人稱妓院為門戶人家,此有倚門賣笑之意。

  6.淺約宮黃:又稱約黃,古代婦女涂黃色脂粉于額上作妝飾,故稱額黃。宮中所用者為最上,故稱宮黃。梁簡文帝《美女篇》:"約黃能效月,裁金巧作星。"庾信《舞媚娘》:"眉心濃黛直點,額角輕黃細(xì)安。"約,指涂抹時約束使之像月之意。故淺約宮黃即輕涂宮黃,細(xì)細(xì)按抹之意。

  7.前度劉郎:指唐代詩人劉禹錫。劉禹錫《元和十年自朗州承召至京戲贈看花諸君子》詩:"紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽。"又有《再游玄都觀絕句并引》曰:"余貞元二十一年為屯田員外郎,時此觀未有花。是歲出牧連州,尋貶朗州司馬。居十年,召至京師,人人皆言有道士手植仙桃,滿觀如紅霞,遂有前篇以志一時之事。旋又出牧,今十有四年,復(fù)為主客郎中。重游玄都,蕩然無復(fù)一樹,惟菟葵燕麥動搖于春風(fēng)耳,因再題二十八字以俟后游。時大和二年三月。”詩云:"百畝中庭半是苔,桃花凈盡菜花開。種桃道士歸何處?前度劉郎今又來。"此處詞人以劉郎自比。

  8.舊家秋娘:這里泛指歌伎舞女。元稹、白居易、杜牧詩中屢有言及謝秋娘和杜秋娘者,蓋謝、杜云云別其姓氏,秋娘則衍為歌妓的代稱。

  9.《燕臺》句:指唐李商隱《燕臺四首》。李曾作《燕臺》詩四首,分題春夏秋冬,為洛陽歌妓柳枝所嘆賞,手?jǐn)嘁聨,托人致意,約李商隱偕歸,后因事未果。不久,柳枝為東諸侯娶去。李商隱又有《柳枝五首》(并序)以紀(jì)其事。又李商隱《梓州罷吟寄同舍》詩云:"楚雨含情皆有托,漳濱臥病竟無?。長吟遠(yuǎn)下燕臺去,惟有衣香染未銷。"此處用典,暗示昔日情人已歸他人。

  10.露飲:梁簡文帝《六根懺文》:"風(fēng)禪露飲",此借用字面,指露天而飲,極言其歡縱。

  11.東城閑步:用杜牧與舊愛張好好事。杜牧《張好好詩》序云:"牧大和三年,佐故吏部沈公江西幕。好好年十三,始以善歌來樂籍中。后一歲,公移鎮(zhèn)宣城,復(fù)置好好于宣城籍中。后二歲,為沉著作述師以雙鬟納之。后二歲,于洛陽東城重睹好好,感舊傷懷,故題詩贈之。"

  12.事與孤鴻去:化用杜牧《題安州浮云寺樓寄湖州張郎中》:"恨如春草多,事與孤鴻去。"

  13.官柳低金縷:柳絲低拂之意。官柳,指官府在官道上所植楊柳。金縷,喻指柳條。杜甫《?城西原送李判官》詩:"野花隨處發(fā),官柳著行新。"牛嶠《楊柳枝》詞:"無端裊娜臨官路,舞送行人過一生。"

【譯文】

  我又來到章臺路,冬日的梅花悄悄凋謝,春天的桃花開始開放。路上街坊人家還未起來。房上駐窩的燕子,又到返還的時間了。我不禁暗自想起,當(dāng)年的情景。那個嬌柔的小女孩子,剛剛倚著門戶向外偷看。她的妝化得很淺,天生麗質(zhì)。用彩袖輕掩面容,悄悄微風(fēng)笑語,引人憐愛。前度成仙的劉郎重到這里,訪問故里尋找秋娘,姝麗,只有舊家的秋娘聲價不變。吟唱詞曲,賦寫詩篇,有人還能記住往日的燕臺詩句。現(xiàn)在誰能把我陪伴,到名園去開懷暢飲,到東城去閑情逸致游覽一番。一切舊情,都隨孤鴻遠(yuǎn)遠(yuǎn)地飛去,如過眼云煙。此次看訪春天,不曾想,得到的盡是滿面的煙絮,和離情別緒。

【題解】

  本篇是懷人之詞。詞人故地重游,物是人非,想起從前的戀人,內(nèi)心無限惆悵和悲傷。
  
【句解】

  章臺路。還見褪粉梅梢,試花桃樹
  章臺為舊時長安宮殿名,漢時有章臺街,唐人則以“章臺柳”比擬歌妓。“章臺路”三字,點明地在繁華都市歌伎所居之處。“褪粉梅梢”,“試花桃樹”,點明時令,兼寫風(fēng)景。梅花花期早于桃花,梅花謝了,桃花始開。梅花之艷,不及桃花,故著一“粉”字。“褪粉”、“試花”,用語雅致。“褪粉”,狀其不舍。“試花”,狀其羞怯。明人田藝蘅《香字詩談》云:“花始開曰試花”。“試花”的“試”字,妙不可言:一朵小花新開枝頭,羞澀而又殷切,仿佛是在試探。清真詞里常用這個字,譬如“舊日潘郎,親試春艷”。“試”字,仿佛是清真詞的專利。“還見”二字,不可輕輕忽過。透露的信息乃是舊地重游。
  
  ??坊陌人家,定巢燕子,歸來舊處
  “??”,是幽深之貌。“坊陌”,即是“坊曲”,唐代制度,妓女所居之地,稱“坊曲”。“定巢燕子,歸來舊處”,寫景兼明時令。“定巢”,是選定位置筑巢。燕子戀舊,習(xí)慣在老地方筑巢。燕子尚知歸來舊處,人當(dāng)如何呢?
  
  黯凝佇。因念個人癡小,乍窺門戶
  換片處,筆鋒陡轉(zhuǎn),果然是觸景生情了。“黯凝佇”,是一下子呆住了,黯然神傷,腦子里一片空白。“因念個人癡小,乍窺門戶”,是回過神來,痛定思痛后的感覺。面對此情此景,想起來的是一個癡心多情的小女子。“乍窺門戶”,是因羞怯而有好奇心,扒著門縫看人。
  
  侵晨淺約宮黃,障風(fēng)映袖,盈盈笑語
  “乍窺門戶”,還是從門縫里看。寫到下三句,視線一下子就打開了,眼前是一片歡聲笑語。“侵晨”,即是拂曉。“宮黃”,就是古代女子涂抹在額上的顏料。“淺約宮黃”,說的是化淡妝。黎明時分,愛美的女孩子們便早早起來了,她們一個個窗前描眉畫妝,不時舉起衣袖遮擋晨風(fēng),她們的笑聲飄蕩在春日的晨光里。
  
  前度劉郎重到,訪鄰尋里,同時歌舞。唯有舊家秋娘,聲價如故
  “前度劉郎”,是用典。劉晨、阮肇曾入天臺山,邂逅仙女。唐代詩人劉禹錫元和十年詠玄都觀桃花詩,有云“紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。玄都觀里花千樹,盡是劉郎去后栽。”太和二年又有詩,云“百畝庭中半是苔,桃花凈盡菜花開。種桃道士歸何處,前度劉郎今又來。”周邦彥此處用“前度劉郎”語典,用意正在“重到”時物是人非。“訪鄰尋里,同時歌舞。唯有舊家秋娘,聲價如故。”四句須一氣連讀。故地重游,左鄰右舍都問遍了,當(dāng)年擅長歌舞的青樓姐妹,只有秋娘還是一棵常青樹,為人追捧。“秋娘”,代指歌伎,尤指色藝雙絕者。唐代歌伎,多名“秋娘”,如杜秋娘。“前度”、“舊家”,透露出懷舊的氣息。“聲價如故”的“秋娘”,不是別人,正是我所思念的“乍窺門戶”的“癡小”“個人”阿。聲價雖則如故,奈何人去樓空。
  
  吟箋賦筆,猶記燕臺句。知誰伴、名園露飲,東城閑步
  唐代詩人李商隱寫有《贈柳枝》詩:“長吟遠(yuǎn)下燕臺句,惟有花香燃未消。”李商隱在這首詩的詩序里交待:柳枝是洛中歌伎,因聽見李商隱的親戚李讓山吟詠李商隱的《燕臺詩》,而對李商隱產(chǎn)生愛慕之心。但是后來有情人未成眷屬。“吟箋賦筆,猶記燕臺句。”用的便是這個典故。“吟箋”、“賦筆”同義,都指詩文。這里是說自己還記得寫給她的那些詩句。“東城閑步”用杜牧與張好好的典故:杜牧寫有《張好好詩》,序里交待了自己和張好好的交往過程,張好好后來為人娶走,兩人在洛陽東城相遇,感嘆萬千。“名園露飲”,是說所思念的女子嫁入豪門,自己憂思難忘,常在園中徘徊,直至夜深,露水沾濕了頭發(fā)和衣裳。“知誰伴”,是反詰語氣,意在說無人相伴。
  
  事與孤鴻去。探春盡是,傷離意緒。官柳低金縷
  往事仿佛隨著孤單的大雁飛走了。可是故地重游,睹物傷懷,勾起的都是離愁別緒。往事畢竟不能如煙。官道邊柳絲隨風(fēng)低舞,牽動的都是不能忘卻的過去與哀愁阿。“探春”之“探”字好,是不忍觸及而終究還是要觸及。
  
  歸騎晚、纖纖池塘飛雨。斷腸院落,一簾風(fēng)絮
  故地重游,久久徘徊,直到傍晚才縱馬歸去。黃昏的時候,有纖纖細(xì)雨飛過池塘。回首令人斷腸的舊時庭院,唯見一簾風(fēng)絮。


  
【評解】

  周邦彥詞集——《清真詞》《片玉詞》等各種版本,都將本篇列在卷首,可見是周邦彥和后代詞學(xué)家公認(rèn)的壓卷之作。俞平伯《清真詞釋》評此篇,說:“以景起,以景結(jié),春景為一篇之樞紐。先述歸來所見,后方點出歸來舊處,倒敘有力。見春物之恬靜,遂想個人當(dāng)年光景來。第三疊方仔細(xì)敘述本事,妙在吞吐回環(huán),欲言又止,神味無窮。”周密《宋四家詞選》評此篇,說:“不過桃花人面,就去翻新耳?雌錈o情入,結(jié)歸無情,層層脫換,筆筆往復(fù)處。”周密說的“無情入,結(jié)歸無情”,就是俞平伯說的“以景起,以景結(jié)”。清真詞,以深情著稱,真情貫注全篇,故能達到“一切景語皆情語”的藝術(shù)境界。

【賞析】

  這首詞,正如周濟所云:“不過桃花人面,舊曲翻新耳。”(《宋四家詞選》)孟?《本事詩•情感》記崔護于清明在長安城南村莊艷遇故事,作詩云:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去?桃花依舊笑春風(fēng)。”我們再結(jié)合周邦彥的身世和政治生涯來看,詞中的“劉郎”當(dāng)系以自己比劉禹錫而言。劉禹錫是唐代順宗時的革新派人物,后遭貶放,又曾返京師。寫有《再游玄都觀絕句》,詩云:“百畝中庭半是苔,桃花凈盡菜花開。種桃道士歸何處?前度劉郎今又來。”周邦彥傾向新政,曾為宋神宗所賞識,后神宗逝世,高太后聽政,任用司馬光等,周邦彥外出為廬州教授,羈旅荊江,游宦溧水。直至哲宗親政,罷黜舊黨,周邦彥才得返都。但在當(dāng)時執(zhí)政的新黨實已變質(zhì),他的抱負(fù)仍然不得抒展,所以這首詞當(dāng)是暗寓這些情節(jié)的。詞,字面上的重見桃花、重訪故人,有“還見”、“重道”之喜,但只見“定巢燕子,歸來何處”“舊家秋娘,身價如故”,自己則“探春盡是,傷離意緒”?諄砜杖,落得“斷腸院落,一簾風(fēng)絮”。詞,大開大合,起句突而又平。又其云在“章臺路”上,不寫眼前所見,卻說“還見”云云,梅桃坊陌,寂靜如故,燕子飛來,歸巢舊處,全系寫景,但以“還見”貫之,人之來,人之為懷舊而來,人之徘徊躑躅,都從字里行間露出,景中含情,情更濃烈,可見此詞的沉郁處。中片本為雙拽頭,字句與上片同。以“黯凝佇”之人的癡立沉思寫起,不寫他所訪求之人在與不在,而只“因念”云云,表面上描繪其昔時情態(tài)笑貌,實則追想從前的交游歡樂,但不明說,實是詞的頓挫之處。下片則鋪開來寫,加深描繪“前度劉郎”“舊家秋娘”,一則“事與孤鴻去”,一則“聲價如故”,對照寫來,頓挫生姿。“燕臺句”寫空有才名,而今只留記誦。“知誰伴,名園露飲,東城閑步”,清游何在?真是沉郁之至。一結(jié)以“飛雨”、“風(fēng)絮”,景中含情,沉郁而又空靈。這首詞以“探春盡是,傷離情緒”為主旨,直貫全篇。從時間上說,是以今昔情節(jié)對比寫來。上片之“章臺路”、“坊陌人家”均寫今日之景。中片之“因念個人癡小”云云都是寫昔人的情況。今日之景是實寫,昔日之人是虛擬。一實一虛,空靈深厚。“還見”字猶有過去的影子。“因念”字徒留今天的想象,又是今中有昔,昔中有今。下片則今昔情事交織寫來,“前度劉郎重到”有今有昔。“同時歌舞,唯有舊家秋娘,聲價如故”,則是昔日有者,今日有存有亡。“吟箋賦筆,猶記燕臺句。知誰伴,名園露飲東,東城閑步。”又是昔日之事,而今日看來,一切皆“事與孤鴻去”。最后又寫念日情況,是在“官柳低金縷”的風(fēng)光中,“歸騎晚,纖纖池塘飛雨,斷腸院落,一簾風(fēng)絮。”有今而無昔。今之惆悵和昔之游樂成一鮮明對照。詞在時間上就是這樣似斷似續(xù),傷春意緒卻是聯(lián)綿不斷。詞又是一起寫景,一結(jié)寫景。一起靜景,一結(jié)動景。花柳風(fēng)光中人具有無限惆悵,是以美景襯托出感傷,所以極為深厚。加以章法上的實寫、虛寫、虛實穿插進行,顯出變化多端,使這首詞極為沉郁頓挫而得到詞中之三昧。

【點評】

  這首詞是作者的代表作,也一向被認(rèn)為是周詞的壓卷之作。紹圣四年(公元1097年)春,周邦彥出任外官期滿后,回到京師,舊地重游,追懷往事,思念并尋找當(dāng)年戀過的一個歌妓,由此引發(fā)了無限的感觸。這首詞融抒情、寫景、懷人、敘事為一體,層層脫換,回環(huán)婉轉(zhuǎn),妙筆迭出。這首詞,正如周濟所云:“不過桃花人面,舊曲翻新耳。”(《宋四詞選》)這首詞分三疊,首疊“章臺路”寫今日次疊“黯凝佇”寫昔日,三疊“前度劉郎重到”寫今昔。結(jié)構(gòu)清晰,時層層遞進,絲絲入扣。斷腸院落,一簾風(fēng)絮。“斷腸”二句為臨別最后一瞥,永遠(yuǎn)難忘那座令人傷心斷腸之地,滿簾是風(fēng)吹柳絮,詞人仿佛感到滿目全是像柳絮一樣繚亂的離愁。全詞景起景收,中間今昔交錯,虛實相映。融寫景、敘事、懷人、抒情為一體。讀此詞如置身于時光交錯,情景交錯之境,在今昔對比中發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實的失落空虛,令人無限感傷。

  表面看來該詞寫舊地重游,但已看不到舊日情人的悵婉之情,并在開篇就表明了這舊日情人乃汴京的一位妓女。周濟于《宋四家詞選》評此詞"不過桃花人面,舊曲翻新耳。"而這首詞一向被列為清真詞的開篇,頗具爭議。該詞作于紹圣四年(1097),時作者在經(jīng)歷了十年外放后還朝任國子監(jiān)主簿。十年重回舊地,就如人面桃花,人事全非,周邦彥在這十年里深刻體會到官場黨爭頻繁,新舊交葛,仕途險惡莫測。羅?烈認(rèn)為此詞:"看似章臺感舊,而弦外之音,實寓身世之感,則又系乎政事滄桑者也。

【作者介紹】

  周邦彥(1056-1121)字美成,號清真居士。浙江錢塘(今浙江杭州市)人。北宋詞人。少年落魄不羈,后在太學(xué)讀書,宋神宗時因獻《汴京賦》為太學(xué)正。哲宗時任廬州教授、知溧水縣、國子主簿、秘書省正字;兆跁r仕途較坦蕩,先后為校書郎、議禮避榆討、大晟府提舉,為朝廷制禮作樂。晚年知順昌府和處州、南京鴻慶宮提舉。卒,贈宣奉大夫。他精通音律,創(chuàng)制不少新詞調(diào),如《拜新月慢》、《荔支香近》、《玲瓏四犯》等,F(xiàn)存詞二百余篇,多寫男女之情和離愁別恨,內(nèi)容較為單薄,調(diào)子很低沉。其詞承柳永而多有變化,市井氣少而宮廷氣多,詞風(fēng)也比柳永更典雅含蓄,且長于鋪敘,善于熔鑄古人詩句,辭藻華美,音律和諧,具有渾厚、典麗、縝密的特色。如《瑞龍吟》(章臺路)、《西河》(佳麗處)等。其寫景小詞,富有清新俊逸的情調(diào),如《蘇幕遮》等。他是大晟詞人的代表,是婉約派和格律派的集大成者,開南宋姜夔、張炎一派詞風(fēng),對后世影響很大。王國維《人間詞話》說:“美成深遠(yuǎn)之致,不及歐、秦,唯言情體物,窮極工巧,故不失為第一流之作者,但恨創(chuàng)調(diào)之才多,創(chuàng)意之才少耳。”生平祥見《宋史》卷四百四十四(列傳第二百三),有《片玉詞》。更多唐詩宋詞賞析敬請關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的相關(guān)文章。

  王國維認(rèn)為:“(周)先生于詩文無所不工,然尚未盡脫古人蹊徑。平生著述,自以樂府為第一。詞人甲乙,宋人早有定論。惟張叔夏(張炎)病其意趣不高遠(yuǎn)。然宋人如歐、蘇、秦、黃,高則高矣,至精工博大,殊不逮先生。故以宋詞比唐詩,則東坡似太白,歐、秦似摩詰,耆卿似樂天,方回、叔原則大歷十子之流。南宋唯一稼軒可比昌黎,而詞中老杜,則非先生不可。昔人以耆卿比少陵,未為猶當(dāng)也。"意謂周邦彥為北宋詞的“集大成者”。

【宋詞英譯】

ZHOU Bangyan – Lyrics to the Chant of an Auspicious Dragon

Along the Medal Terrace, there remains plum blossoms that are wilting still,

Already beginning to bloom are peach trees.

Quiet are the streets of this neighbourhood,

Swallows that have nests here are about to make a return to their origin.

In silence I stand still,

I recall her petite figure, and how she'd suddenly look out the windows.

In the morn, she would powder her brows with the colour of the moon,

Her sleeves would move air and her laughters would fill the room.

Once upon a time, upon Master Liu's return,

He visited his old neighbours in his old neighbourhood,

Of all dancers of his contemporaries, there was only Madam Du,

Who could still command what she used to.

I pick up a brush to a prose compose on coloured sheets,

Springing spontaneously to mind are the writings devoted to the Yan Terrace.

Who remains to accompany me, to drink alfresco in this famed garden,

And to go on walks to the town's east?

Everything has left with the wild geese,

I hope to hold onto spring, yet its departure deeply disappoints me.

Along the main avenue willows bow like curls of golden strands,

I come home late on horseback, over the pond fly threads of drizzle.

Heart-rending feels the garden, beyond the screen drift catkins in the wind.


【詞牌簡介】

  《瑞龍吟》,詞牌名之一!度瘕堃鳌纺碎L調(diào),三疊,全詞共一百三十三字。首疊五十四字,四個韻句,六仄韻。其中第一韻句、第三韻句之第一子句入韻,為楔韻。中疊三韻句,三仄韻。末疊亦是四韻句,六仄韻。其中第二韻句、第三韻句之第一子句入韻,為楔韻。楔韻者,可用可不用。該詞牌適宜寫情。

【格律】

  平平仄*,平[平]仄仄平平,[平]平[仄]仄*。

  平平[仄]仄平平,[平]平仄仄,平平仄仄*。

  平平仄*,[仄]仄[平]平[仄]仄,[平]平[仄]仄*。

  平平仄仄平平,[平]平[仄]仄,平平仄仄*! 

  [仄]仄平平[仄]仄,[平]平[仄]仄,平平[仄]仄*。

  平[平]仄[仄]平平,平[平][仄]仄*,

  平平仄仄,[仄]仄[平]平仄*! 

  平平仄,平平仄仄,平平仄仄*。

  仄仄平平仄*,平平仄仄,平平[仄]仄*。

  仄仄平平仄*,平仄仄,[仄][仄]平平仄仄*。

  [平]平仄仄,[平]平[仄]仄*。

  [平]平仄仄,[平]平[仄]仄*。

  注:

 、俜嚼ㄌ柪锏淖譃榉“奇活偶定”變通原則的用字。填詞時你也可以按“奇活偶定”變通原則的用字,但要盡量避免出現(xiàn)拗句。

  ②上疊第一韻句之第二子句(六言句)周詞不合律為“平仄仄仄平平”。中疊第二韻句各子句周詞均不合律,為“平仄仄平平平,平仄平仄”。下疊第三韻句最后子句周詞亦不合律為“平平平平仄仄”!稓J定詞譜》通常將這種非律格式也作為定格,但這不是詞律。

  其實,詞律并不像明清人說的那樣嚴(yán)謹(jǐn),而是“律服從于詞意”,好的詞句或無法安排平仄的句子,可不使用律句。如上述周詞中的幾個非律句便是此種情況。詞韻松于詩韻(可鄰韻混押),詞律更松于詩律(可用非律句)。這是不爭的事實。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/songci/805685.html

相關(guān)閱讀:宋詞精選《減字木蘭花·天涯舊恨》秦觀 賞析
《高陽臺?西湖春感》張炎(注釋,翻譯,賞析)
菩薩蠻 書江西造口壁
菩薩蠻·玉樓明月長相憶
霓裳中序第一?亭皋正望極_姜夔_翻譯注釋_賞析講解