歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

琵琶仙?雙槳來(lái)時(shí)_蔣捷_翻譯注釋_賞析講解

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 宋詞精選 來(lái)源: 逍遙右腦記憶

【作品簡(jiǎn)介】

  《琵琶仙·雙槳來(lái)時(shí)》由蔣捷創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這首詞以隱喻的手法透露深沒(méi)的亡國(guó)之恨。上片描寫(xiě)了位宋舊宮人“化作嬌鶯飛歸去”,但是故國(guó)的繁華夢(mèng)冷,故宮內(nèi)一片凄涼荒落,從前經(jīng)常撥弄的箏弦撲滿塵土,碧紗窗猶在,卻已時(shí)移世改,飛雨過(guò)處,櫻桃如豆,不禁涌起無(wú)限今昔之慨。詞中以“彈棋局”來(lái)比喻她難以平息的亡國(guó)愁恨,又用“消瘦影,嫌明燭”句刻畫(huà)這位宮女極度悲憤的心情,辭意曲折,形象鮮明。下片從作者這方著筆,將故國(guó)幻化成那位宋舊官人,深情地抒寫(xiě)對(duì)她的思戀與后會(huì)無(wú)期的悵恨,作者想像她依然穿著舊時(shí)官妝,以此表現(xiàn)愛(ài)國(guó)孤臣的拳拳之心。“彩扇紅牙”兩句以無(wú)人解聽(tīng)盛世樂(lè)曲,抒以物是人非、時(shí)無(wú)知音之嘆。末句以幽獨(dú)佳人自況,表現(xiàn)不與世俗同流的高潔情懷。此詞極宛轉(zhuǎn)迷離之致,譚獻(xiàn)評(píng)其“瑰麗處鮮妍自在,然詞藻太密”(《譚評(píng)詞辨》),甚為允當(dāng),但瑕不掩瑜,仍不失為一首佳作。更多宋詞賞析文章敬請(qǐng)關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的《宋詞三百首》專(zhuān)欄。

【原文】

  《琵琶仙·雙槳來(lái)時(shí)》

  作者:蔣捷

  (《吳都賦》云:“戶(hù)藏?zé)熎郑揖弋?huà)船。”惟吳興為然,春游之盛,西湖未能過(guò)也。已酉歲,余與蕭時(shí)父載酒南郭,感遇成歌。)

  雙槳來(lái)時(shí),有人似舊曲桃根桃葉。歌扇輕約飛花,蛾眉正奇絕。春漸遠(yuǎn),汀洲自綠,更添了幾聲啼 。十里揚(yáng)州,三生杜牧,前事休說(shuō)。

  又還是宮燭分煙,奈愁里匆匆換時(shí)節(jié)。都把一襟芳思,與空階榆莢。千萬(wàn)縷、藏鴉細(xì)柳,為玉尊、起舞回雪。想見(jiàn)西出陽(yáng)關(guān),故人初別。

【注釋】

①吳都賦:清顧廣圻《思適齋集》十五《姜白石集跋》:此三句系“《唐文粹》李庾《西都賦》文,作《吳都賦》,誤。李賦云:‘其近也方塘含春,曲沼澄秋。戶(hù)閉煙浦,家藏畫(huà)舟。’白石作‘具’、‘藏’,兩字均誤。又誤‘舟’為‘船’,致失原韻。且移唐之西都于吳都,地理尤錯(cuò)。”

②吳興:今浙江湖州。

③己酉歲:孝宗淳熙十六年(1189年)。

④蕭時(shí)父:蕭德藻之侄,姜夔妻族(內(nèi)弟)。

⑤舊曲:舊日坊曲。坊曲,常代指歌妓集聚之地。

⑥桃根桃葉:桃葉系晉王獻(xiàn)之愛(ài)妾,見(jiàn)辛棄疾《祝英臺(tái)近》注。桃根為桃葉之妹。此處借指歌女。

⑦約:攔住。

⑧汀洲:沙洲。

⑨歌扇:晏幾道《鷓鴣天》:“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。”約,纏繞,邀結(jié),此處意謂沾惹。

⑩啼?(jué juè):伯勞鳥(niǎo):“楚、越間聲音特異,~舌踔噪,今聽(tīng)之恬然不怪。”屈原《離騷》:“恐??之先鳴兮,使夫百草為之不勞。”

⑾十里揚(yáng)州:杜牧《贈(zèng)別》詩(shī):“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。”

⑿三生杜牧:黃庭堅(jiān)《廣陵早春》詩(shī):“春風(fēng)十里珠簾卷,仿佛三生杜牧之。”此處作者自指。三生,佛家語(yǔ),指過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)三世人生。白居易《自罷河南已換七尹......偶題西壁》詩(shī):“世說(shuō)三生如不謬,共疑巢許是前身。”

⒀宮燭分煙:韓?《寒食》詩(shī):“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。”。

⒁榆莢:即榆錢(qián)韓愈《晚春》詩(shī):“楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛。”此化用其意。  

⒂千萬(wàn)縷句:周邦彥《渡江云》詞:“千萬(wàn)縷,陌頭楊柳,漸漸可藏鴉。”此用其意。

⒃西出陽(yáng)關(guān):王維《送元二使安西》詩(shī):“勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”

【譯文】

  吳都賦說(shuō):“戶(hù)藏?zé)熎,家具?huà)船。”只有吳興才有這種繁華的景致。吳興春游的壯觀場(chǎng)面,西湖也不能相比。已酉這一年,我和蕭時(shí)父在城南處一邊載酒一邊劃船,歸來(lái)于是寫(xiě)下此詞。江面上蕩著雙槳?jiǎng)潄?lái)一只小船,我忽然發(fā)現(xiàn),船上的人好像是我昔日戀人。她正在用團(tuán)扇輕輕地去迎接那些飛來(lái)飛去的楊花,她的眼神,真是楚楚動(dòng)人。春光漸漸去遠(yuǎn),沙洲自然變綠,又添幾聲悅耳的鳥(niǎo)鳴。遙想當(dāng)年,在繁華如錦的揚(yáng)州路,我如杜牧年少時(shí)放蕩尋歡。往事早已成煙,思念也無(wú)用處。又一次到了寒食時(shí)節(jié),宮廷中恐怕又在分煙。無(wú)奈在我此時(shí)滿情惆悵,辦見(jiàn)季節(jié)已經(jīng)更換。只能把滿腔幽怨付給偷英,任它飛到空蕩蕩的石階前。千絲萬(wàn)縷的細(xì)柳,里面烏鴉在此掩身,輕軟的柳絮好象在為來(lái)去的客人飛舞回旋。憶起當(dāng)年出關(guān),與伊人分別的情景,令人難忘。

【講解】

  宋詞獨(dú)詣之美,在于發(fā)舒靈心秀懷之思,極盡要眇馨逸之致。在中國(guó)人文化心靈發(fā)育史上,宋詞意味著一種新境界。姜白石詞,“天籟人力,兩臻絕頂”(馮煦《宋六十一家詞選例言》),幾乎篇篇都是宋詞中的珍品。

  淳熙十六年己酉(1189),白石在吳興(今浙江湖州)載酒游春時(shí),因見(jiàn)畫(huà)船歌女酷合肥情侶,而引發(fā)懷人之情,一襟芳思。詞中“桃葉桃根”擬其舊日情侶為女子二人,其人善彈琵琶。《解連環(huán)》有“大喬能撥春風(fēng)”,《浣溪沙》有“恨入四弦”句,亦可為論。這就是調(diào)名為《琵琶仙》的緣故,是白石自創(chuàng)新調(diào)。

  白石對(duì)舊日情人的一往情深,正如沈祖?所說(shuō):“蛾眉雖自奇絕,而屬意故人,所謂”任他弱水三千,我只取一瓢飲也。“(《姜夔詞小札》)吳興北瀕太湖,山水清絕。東西苕溪諸水流至城內(nèi),匯為?溪,流入太湖。詞序贊美吳興”戶(hù)藏?zé)熎,家具?huà)船“,”春游之盛,西湖未能過(guò)也“。到過(guò)西湖、太湖的人都知道,西湖以韻致勝,太湖以氣象勝。吳興春游之盛,北宋著名詞人張先有《木蘭花 乙卯吳興寒食》留下寫(xiě)照。白石此詞,主旨卻并不在春游,而在感發(fā)懷人之思。

  “雙槳來(lái)時(shí),有人似、舊曲桃根桃葉。”開(kāi)頭便“從所遇說(shuō)起,破空而來(lái),筆勢(shì)陡健,與他詞徐徐引入者不同”(陳匪石《宋詞舉》)。舊曲,舊指舊游,曲指坊曲。“倡家謂之曲,其選入教坊者,居處則曰坊”(鄭文焯《清真集!罚。桃葉,晉代王獻(xiàn)之妾,桃根是其妹。獻(xiàn)之篤愛(ài)桃葉,曾作《桃葉歌》贈(zèng)之,桃葉以《團(tuán)扇歌》作答(《隋書(shū)。五行志》、《樂(lè)府詩(shī)集》卷四五)。此處用桃葉桃根指稱(chēng)歌女姊妹。水面上忽來(lái)雙槳,那畫(huà)船由遠(yuǎn)而近,船上之女子,乍一睹之,其容貌竟酷似我舊時(shí)相知的坊曲情人。仔細(xì)諦視,才發(fā)現(xiàn)不是。這翻驀然一驚、一喜、復(fù)又釋然,而又不勝悵惘之感受,盡見(jiàn)于似之一字。“歌扇輕約飛花,蛾眉正奇絕。”歌扇是歌女手持之團(tuán)扇,可以遮面障羞,上寫(xiě)歌曲之名以備忘。約,掠也,攔也,宋人口語(yǔ)。此處輕約可解為輕接?罩酗w花點(diǎn)點(diǎn),那歌女舉起歌扇,輕接飛花,這下可看清了她的真正容顏,真是美艷絕倫。奇絕二字映照開(kāi)頭,暗示出了舊日情人之絕色,亦寫(xiě)出了自己之情深意重。接著詞筆悠悠宕遠(yuǎn)。“春漸遠(yuǎn),汀洲自綠,更添了、幾聲啼?.”此三句一韻,愈添境界悠遠(yuǎn)、煙水迷離之致。春意漸遠(yuǎn),汀洲已綠,更聽(tīng)得幾聲凄切的鵜?聲。鵜?,鳥(niǎo)名,即子規(guī)、杜鵑、杜宇、鳴于春暮。古人認(rèn)為,??啼叫,百花就要凋零。屈原《離騷》“恐鵜?之先鳴兮,使夫百草為之不芳。”可以為證。詞中亦多見(jiàn)此一意象,如張先《千秋歲》“數(shù)聲鵜?,對(duì)報(bào)芳菲歇。”辛棄疾《虞美人》“綠樹(shù)聽(tīng)鵜?,……啼到春歸無(wú)尋處,苦恨芳菲都歇”。此三句以自然喻人事,一筆雙關(guān)。更多宋詞賞析文章敬請(qǐng)關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的《宋詞三百首》專(zhuān)欄。

  春漸遠(yuǎn),象征美好往事之漸遙。啼?聲,更是隱喻美人遲暮之深悲。有此一層意蘊(yùn),故直逼出歇拍三句:“十里揚(yáng)州,三生杜牧,前事休說(shuō)。”上一韻筆致紆徐和緩,至此換為斗硬生新之筆,寸幅之間筆調(diào)截然迥異。杜牧《贈(zèng)別》:“娉娉裊裊十三馀,豆蔻梢頭二月初。春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。”山谷《廣陵早春》:“春風(fēng)十里珠簾卷,仿佛三生杜牧之。”三生謂過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)三世人生。歇拍化用杜、黃詩(shī)句。十里揚(yáng)州,喻說(shuō)舊游之美好綺麗。三生杜牧,喻說(shuō)舊游之恍如隔世,亦暗示著情根之永種不斷。唯其如此,前事休說(shuō),蘊(yùn)含詞人無(wú)限傷心沉痛。直至九年后,白石作《鷓鴣天。十六夜出》,仍有“東風(fēng)歷歷紅樓下,誰(shuí)識(shí)三生杜牧之”之句。

  換頭又漾開(kāi)筆鋒寫(xiě)景。“又還是、宮燭分煙,奈愁里、匆匆換時(shí)節(jié)。”此化用韓?《寒食》:“春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。”唐宋有清明日皇宮取新火以賜近臣之習(xí)俗。此借喻又當(dāng)清明時(shí)節(jié),風(fēng)景依然,年華卻已暗換。奈愁里、匆匆換時(shí)節(jié),語(yǔ)意蘊(yùn)藉含蓄,既是嘆惋現(xiàn)境之春暮,又是悲慨今昔之變遷無(wú)限傷昔懷人之情,已是詞中暗現(xiàn)。于是,筆脈又繞回欲休說(shuō)而不能之舊事。“都把一襟芳思,與空階榆莢。”此二句化用韓愈《晚春》:“楊花榆莢無(wú)才思,唯解漫天作雪飛。”又當(dāng)春歸,人不得歸,一襟芳思,化為寸灰,又何異于榆莢之盡委空階。大有李商隱“春心莫共花爭(zhēng)歲,一寸相思一寸灰”(《無(wú)題》)極可注意的是,上二韻所化用的二韓之詩(shī),皆含有楊柳之描寫(xiě)。由此而引出下一韻,實(shí)為天然湊泊。“千萬(wàn)縷、藏鴉細(xì)柳,為玉尊、起舞回雪。”前句語(yǔ)近周邦彥《渡江云》:“千萬(wàn)絲、陌頭楊柳,漸漸可藏鴉。”玉尊,指酒筵。雪喻柳絮。

  此一韻之精妙,妙在從現(xiàn)境之楊柳青青,幻化出別時(shí)之情境依依。眼前千萬(wàn)縷楊柳深矣,漸可藏鴉,不由人想起當(dāng)年別筵,細(xì)柳飛舞,飛絮漫天,替人依依惜別。從化用二韓之詩(shī)引出楊柳之實(shí)寫(xiě),從現(xiàn)境之楊柳引發(fā)憶別之幻境,轉(zhuǎn)換自然而意境空靈清遠(yuǎn),如水中之舟,鏡中之花,天然湊泊,無(wú)跡可尋,真有草灰論線之妙。楊柳象征離別之情,最早出于《詩(shī)經(jīng)》“昔我往矣,楊柳依依。”劉禹錫《楊柳枝》:“長(zhǎng)安陌上無(wú)窮樹(shù),唯有垂柳管別離。”白石“合肥情遇與柳有關(guān)”(夏承燾《姜白石詞編年箋校》)。其《淡黃柳》序云:“客居合肥南城赤欄橋之西,……柳色夾道,依依可憐。”《凄涼犯》序云:“合肥巷陌皆種柳,秋風(fēng)夕起騷騷然。”楊柳又隱喻合肥情遇。于是縱筆寫(xiě)出結(jié)末:“想見(jiàn)西出陽(yáng)關(guān),故人初別。”此化用王維《送元二使安西》:“渭城朝雨?輕塵,客舍青青柳色新。勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”亦含兩層意蘊(yùn)。王維詩(shī)原寫(xiě)出柳色,正與合肥風(fēng)光暗合,一妙也。合肥在南宋已是邊城,譬之陽(yáng)關(guān),尤為精當(dāng),二妙也。白石《凄涼犯》:“綠楊巷陌秋風(fēng)起,邊城一片離索。”正可印證。結(jié)筆是詞情的高潮,又戛然而止,余音裊裊,含不盡之意于言外,深得結(jié)筆之妙諦。   此詞藝術(shù)造詣?dòng)袔讉(gè)特色。陳銳《碧齋詞話》稱(chēng)白石詞“結(jié)體于虛”,正可移評(píng)此詞。這是首懷人詞。懷人之詞,結(jié)構(gòu)造境神明變化之能事,無(wú)過(guò)于清真。但清真筆法主要是追思實(shí)寫(xiě),有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)之感,便別具一種引人入勝情味。白石則另辟蹊徑,所寫(xiě)回憶,皆一筆帶過(guò)(但亦極認(rèn)真),全詞之主體構(gòu)成是寫(xiě)景及唱嘆,結(jié)體于虛無(wú)限感慨都在虛處著筆。詞人所著力的是寫(xiě)出其纏綿悱惻之情味、要眇馨逸之韻致。

  其效果正“如瘦石孤花,清笙幽馨,入其境者疑有仙靈,聞其聲者人人自遠(yuǎn)”(郭?《靈芬館詞話》)。追思實(shí)寫(xiě),故渾厚。結(jié)體于虛,故空靈。清真以境勝,白石則以韻勝。此詞之情景交融,妙在天然湊泊。本詞之此中奧妙,在于兩個(gè)層面。一是寫(xiě)景含有傳統(tǒng)比興之意蘊(yùn)。如傷春即傷愛(ài)情,寫(xiě)柳即寫(xiě)別情。二是寫(xiě)景含有特定背景之指向。如合肥巷陌皆種柳,寫(xiě)柳即是懷合肥情遇。故此詞情景交融,自然天成。全詞頗以健筆寫(xiě)柔情。開(kāi)頭筆勢(shì)峭拔,歌扇句筆致旖旎,蛾眉句復(fù)為重筆。春漸遠(yuǎn)一節(jié)及下片大半幅皆筆走輕靈,紆徐和緩,但兩片歇拍又皆復(fù)出勁健清剛之筆。全詞又頗以虛字傳神。詞中虛字如似、正、漸、自、更、了、休、又還是、奈、都、為、初,層出疊見(jiàn)。詞中虛字,有如畫(huà)中空白,皆靈氣韻味運(yùn)行之處,教人隨時(shí)停下品味,領(lǐng)會(huì)其要眇之情,含蓄之致。用健筆寫(xiě)柔情,及用虛字傳神,遂形成清剛空靈之風(fēng)格。

【點(diǎn)評(píng)】

  淳熙十六年(1189)湖州春游作,所棖觸全在昔年與一合肥妓女舊情,用情癡絕奇絕,非如此不足與言白石。蕭時(shí)父,老詩(shī)人蕭德藻的子侄輩。蕭德藻賞識(shí)周濟(jì)白石,以侄女妻之。

  偶然邂逅,白石與友人在湖州春游,迎面而來(lái)的小艇上,有女子恍似日夕相思的合肥舊識(shí)。“歌扇輕約飛花,蛾眉正奇絕。”一恍而過(guò)的鏡頭,眉目還真有些想象!然而“春漸遠(yuǎn)”,不是的。桃根桃葉,王獻(xiàn)之二妾名,喻意中人姊妹行。

  按,白石二十余歲在合肥時(shí)曾戀身份似為勾闌的女子,后再?江淮,其人已杳。自此白石魂?duì)繅?mèng)縈至于一世,“肥水東流無(wú)盡期,當(dāng)初不合種相思。”(《鷓鴣天》)女子妙解音樂(lè),恨入四弦人欲老,寶箏能撥春風(fēng),此詞以《琵琶仙》名調(diào),包含音樂(lè)上的懷念。春漸遠(yuǎn)了,添幾聲伯勞哀鳴的“自綠汀洲”自擬。白石每比唐代“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名”的杜牧,實(shí)未盡當(dāng)。歇拍“十里揚(yáng)州,三生杜牧,前事休說(shuō)。”深情追憶至“三生”,使人腹痛。

  下片展開(kāi)這可解又不可解的“三生”情愫。白石《淡黃柳》小序說(shuō)合肥多種柳,“客居合肥城南赤闌橋之西,巷陌凄涼,與江左異。唯柳色夾道,依依可憐。”故白石詠柳幾乎都和懷念合肥女子有關(guān)。絲絲柳色都在牽動(dòng)“三生情愫”,所以下片隱括唐人詠柳三詩(shī),并非泛泛之辭。“三生杜牧,前事休說(shuō)。”偏要細(xì)說(shuō)。此正詞人性情和表現(xiàn)詞之為體“要眇宜修”處。更多宋詞賞析文章敬請(qǐng)關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的《宋詞三百首》專(zhuān)欄。

  引用改裝三首詠柳唐詩(shī),有何特點(diǎn)、有何用意?“宮燭分煙”用韓?《寒食》詩(shī),“春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。”此柳及柳花乃是蒙德宗皇帝御賞的為皇家氣象湊趣之物,與一世布衣的白石大異,故一筆撇過(guò),“奈愁里匆匆換時(shí)節(jié)。”“空階榆莢”用韓愈《晚春》詩(shī)“楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛”句意,此才是白石心目中之柳,故把一襟芳思付與,用兩韻盡情渲染。“起舞回雪”句全詞高潮。想見(jiàn)與合肥女子會(huì)心即在此千萬(wàn)縷起舞回雪處,楊花榆莢必有內(nèi)心深處共鳴,否則不會(huì)終生難忘。末用王維《渭城曲》,雖是青青新柳,已漸淡漸遠(yuǎn),西出陽(yáng)關(guān)矣。“起舞回雪”,不作御街御柳,這是“三生杜牧”與合肥女子愛(ài)情的畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆。
  一氣清空,凈化、淡化的渺茫愛(ài)情,云縷浪花般的追憶,又是何等執(zhí)著濃郁。

【賞析】

  《解連環(huán)》有“大喬能撥春風(fēng)”,《浣溪沙》有“恨入四弦”句,亦可為論。這就是調(diào)名為《琵琶仙》的緣故,是白石自創(chuàng)新調(diào)。

  白石對(duì)舊日情人的一往情深,正如沈祖?所說(shuō):“蛾眉雖自奇絕,而屬意故人,所謂”任他弱水三千,我只取一瓢飲也。“(《姜夔詞小札》)吳興北瀕太湖,山水清絕。東西苕溪諸水流至城內(nèi),匯為?溪,流入太湖。詞序贊美吳興”戶(hù)藏?zé)熎,家具?huà)船“,”春游之盛,西湖未能過(guò)也“。到過(guò)西湖、太湖的人都知道,西湖以韻致勝,太湖以氣象勝。吳興春游之盛,北宋著名詞人張先有《木蘭花 乙卯吳興寒食》留下寫(xiě)照。白石此詞,主旨卻并不在春游,而在感發(fā)懷人之思。

  “雙槳來(lái)時(shí),有人似、舊曲桃根桃葉。”開(kāi)頭便“從所遇說(shuō)起,破空而來(lái),筆勢(shì)陡健,與他詞徐徐引入者不同”(陳匪石《宋詞舉》)。舊曲,舊指舊游,曲指坊曲。“倡家謂之曲,其選入教坊者,居處則曰坊”(鄭文焯《清真集!罚L胰~,晉代王獻(xiàn)之妾,桃根是其妹。獻(xiàn)之篤愛(ài)桃葉,曾作《桃葉歌》贈(zèng)之,桃葉以《團(tuán)扇歌》作答(《隋書(shū)。五行志》、《樂(lè)府詩(shī)集》卷四五)。此處用桃葉桃根指稱(chēng)歌女姊妹。水面上忽來(lái)雙槳,那畫(huà)船由遠(yuǎn)而近,船上之女子,乍一睹之,其容貌竟酷似我舊時(shí)相知的坊曲情人。仔細(xì)諦視,才發(fā)現(xiàn)不是。這翻驀然一驚、一喜、復(fù)又釋然,而又不勝悵惘之感受,盡見(jiàn)于似之一字。“歌扇輕約飛花,蛾眉正奇絕。”歌扇是歌女手持之團(tuán)扇,可以遮面障羞,上寫(xiě)歌曲之名以備忘。約,掠也,攔也,宋人口語(yǔ)。此處輕約可解為輕接。空中飛花點(diǎn)點(diǎn),那歌女舉起歌扇,輕接飛花,這下可看清了她的真正容顏,真是美艷絕倫。奇絕二字映照開(kāi)頭,暗示出了舊日情人之絕色,亦寫(xiě)出了自己之情深意重。接著詞筆悠悠宕遠(yuǎn)。“春漸遠(yuǎn),汀洲自綠,更添了、幾聲啼?.”此三句一韻,愈添境界悠遠(yuǎn)、煙水迷離之致。春意漸遠(yuǎn),汀洲已綠,更聽(tīng)得幾聲凄切的鵜?聲。鵜?,鳥(niǎo)名,即子規(guī)、杜鵑、杜宇、鳴于春暮。古人認(rèn)為,??啼叫,百花就要凋零。屈原《離騷》“恐鵜?之先鳴兮,使夫百草為之不芳。”可以為證。詞中亦多見(jiàn)此一意象,如張先《千秋歲》“數(shù)聲鵜?,對(duì)報(bào)芳菲歇。”辛棄疾《虞美人》“綠樹(shù)聽(tīng)鵜?,……啼到春歸無(wú)尋處,苦恨芳菲都歇”。此三句以自然喻人事,一筆雙關(guān)。

  春漸遠(yuǎn),象征美好往事之漸遙。啼?聲,更是隱喻美人遲暮之深悲。有此一層意蘊(yùn),故直逼出歇拍三句:“十里揚(yáng)州,三生杜牧,前事休說(shuō)。”上一韻筆致紆徐和緩,至此換為斗硬生新之筆,寸幅之間筆調(diào)截然迥異。杜牧《贈(zèng)別》:“娉娉裊裊十三馀,豆蔻梢頭二月初。春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。”山谷《廣陵早春》:“春風(fēng)十里珠簾卷,仿佛三生杜牧之。”三生謂過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)三世人生。歇拍化用杜、黃詩(shī)句。十里揚(yáng)州,喻說(shuō)舊游之美好綺麗。三生杜牧,喻說(shuō)舊游之恍如隔世,亦暗示著情根之永種不斷。唯其如此,前事休說(shuō),蘊(yùn)含詞人無(wú)限傷心沉痛。直至九年后,白石作《鷓鴣天。十六夜出》,仍有“東風(fēng)歷歷紅樓下,誰(shuí)識(shí)三生杜牧之”之句。

  換頭又漾開(kāi)筆鋒寫(xiě)景。“又還是、宮燭分煙,奈愁里、匆匆換時(shí)節(jié)。”此化用韓?《寒食》:“春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。”唐宋有清明日皇宮取新火以賜近臣之習(xí)俗。此借喻又當(dāng)清明時(shí)節(jié),風(fēng)景依然,年華卻已暗換。奈愁里、匆匆換時(shí)節(jié),語(yǔ)意蘊(yùn)藉含蓄,既是嘆惋現(xiàn)境之春暮,又是悲慨今昔之變遷無(wú)限傷昔懷人之情,已是詞中暗現(xiàn)。于是,筆脈又繞回欲休說(shuō)而不能之舊事。“都把一襟芳思,與空階榆莢。”此二句化用韓愈《晚春》:“楊花榆莢無(wú)才思,唯解漫天作雪飛。”又當(dāng)春歸,人不得歸,一襟芳思,化為寸灰,又何異于榆莢之盡委空階。大有李商隱“春心莫共花爭(zhēng)歲,一寸相思一寸灰”(《無(wú)題》)極可注意的是,上二韻所化用的二韓之詩(shī),皆含有楊柳之描寫(xiě)。由此而引出下一韻,實(shí)為天然湊泊。“千萬(wàn)縷、藏鴉細(xì)柳,為玉尊、起舞回雪。”前句語(yǔ)近周邦彥《渡江云》:“千萬(wàn)絲、陌頭楊柳,漸漸可藏鴉。”玉尊,指酒筵。雪喻柳絮。更多宋詞賞析文章敬請(qǐng)關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的《宋詞三百首》專(zhuān)欄。

  此一韻之精妙,妙在從現(xiàn)境之楊柳青青,幻化出別時(shí)之情境依依。眼前千萬(wàn)縷楊柳深矣,漸可藏鴉,不由人想起當(dāng)年別筵,細(xì)柳飛舞,飛絮漫天,替人依依惜別。從化用二韓之詩(shī)引出楊柳之實(shí)寫(xiě),從現(xiàn)境之楊柳引發(fā)憶別之幻境,轉(zhuǎn)換自然而意境空靈清遠(yuǎn),如水中之舟,鏡中之花,天然湊泊,無(wú)跡可尋,真有草灰論線之妙。楊柳象征離別之情,最早出于《詩(shī)經(jīng)》“昔我往矣,楊柳依依。”劉禹錫《楊柳枝》:“長(zhǎng)安陌上無(wú)窮樹(shù),唯有垂柳管別離。”白石“合肥情遇與柳有關(guān)”(夏承燾《姜白石詞編年箋!罚。其《淡黃柳》序云:“客居合肥南城赤欄橋之西,……柳色夾道,依依可憐。”《凄涼犯》序云:“合肥巷陌皆種柳,秋風(fēng)夕起騷騷然。”楊柳又隱喻合肥情遇。于是縱筆寫(xiě)出結(jié)末:“想見(jiàn)西出陽(yáng)關(guān),故人初別。”此化用王維《送元二使安西》:“渭城朝雨?輕塵,客舍青青柳色新。勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”亦含兩層意蘊(yùn)。王維詩(shī)原寫(xiě)出柳色,正與合肥風(fēng)光暗合,一妙也。合肥在南宋已是邊城,譬之陽(yáng)關(guān),尤為精當(dāng),二妙也。白石《凄涼犯》:“綠楊巷陌秋風(fēng)起,邊城一片離索。”正可印證。結(jié)筆是詞情的高潮,又戛然而止,余音裊裊,含不盡之意于言外,深得結(jié)筆之妙諦。

  此詞藝術(shù)造詣?dòng)袔讉(gè)特色。陳銳《碧齋詞話》稱(chēng)白石詞“結(jié)體于虛”,正可移評(píng)此詞。這是首懷人詞。懷人之詞,結(jié)構(gòu)造境神明變化之能事,無(wú)過(guò)于清真。但清真筆法主要是追思實(shí)寫(xiě),有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)之感,便別具一種引人入勝情味。白石則另辟蹊徑,所寫(xiě)回憶,皆一筆帶過(guò)(但亦極認(rèn)真),全詞之主體構(gòu)成是寫(xiě)景及唱嘆,結(jié)體于虛無(wú)限感慨都在虛處著筆。詞人所著力的是寫(xiě)出其纏綿悱惻之情味、要眇馨逸之韻致。

  其效果正“如瘦石孤花,清笙幽馨,入其境者疑有仙靈,聞其聲者人人自遠(yuǎn)”(郭?《靈芬館詞話》)。追思實(shí)寫(xiě),故渾厚。結(jié)體于虛,故空靈。清真以境勝,白石則以韻勝。此詞之情景交融,妙在天然湊泊。本詞之此中奧妙,在于兩個(gè)層面。一是寫(xiě)景含有傳統(tǒng)比興之意蘊(yùn)。如傷春即傷愛(ài)情,寫(xiě)柳即寫(xiě)別情。二是寫(xiě)景含有特定背景之指向。如合肥巷陌皆種柳,寫(xiě)柳即是懷合肥情遇。故此詞情景交融,自然天成。全詞頗以健筆寫(xiě)柔情。開(kāi)頭筆勢(shì)峭拔,歌扇句筆致旖旎,蛾眉句復(fù)為重筆。春漸遠(yuǎn)一節(jié)及下片大半幅皆筆走輕靈,紆徐和緩,但兩片歇拍又皆復(fù)出勁健清剛之筆。全詞又頗以虛字傳神。詞中虛字如似、正、漸、自、更、了、休、又還是、奈、都、為、初,層出疊見(jiàn)。詞中虛字,有如畫(huà)中空白,皆靈氣韻味運(yùn)行之處,教人隨時(shí)停下品味,領(lǐng)會(huì)其要眇之情,含蓄之致。用健筆寫(xiě)柔情,及用虛字傳神,遂形成清剛空靈之風(fēng)格。

【作者介紹】

  蔣捷(生卒年不詳),字勝欲,號(hào)竹山,宋末元初陽(yáng)羨(今江蘇宜興)人。先世為宜興巨族,咸淳十年(1274)進(jìn)士。南宋亡,深懷亡國(guó)之痛,隱居不仕,人稱(chēng)“竹山先生”、“櫻桃進(jìn)士”,其氣節(jié)為時(shí)人所重。長(zhǎng)于詞,與周密、王沂孫、張炎并稱(chēng)“宋末四大家”。其詞多抒發(fā)故國(guó)之思、山河之慟 、風(fēng)格多樣,而以悲涼清俊、蕭寥疏爽為主。尤以造語(yǔ)奇巧之作,在宋季詞壇上獨(dú)標(biāo)一格,有《竹山詞》1卷,收入毛晉《宋六十名家詞》本、《疆村叢書(shū)》本;又《竹山詞》2卷,收入涉園景宋元明詞續(xù)刊本。更多唐詩(shī)宋詞賞析敬請(qǐng)關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的相關(guān)文章。

【宋詞英譯】

JIANG Kui – Lyrics to the Melody of a Celestial Pipa Player (Prologue omitted)

They came on a boat with double oars,

Much like the Peach Sisters from an operatic play.

Drifting petals fell on her fan as she sang,

This pretty lady was such an extraordinary belle.

Springtime gradually fades away, as the verdure across the sandbar spreads,

There even come a few cuckoos' warbles.

The avenue of Yangzhou that goes for miles and Du Mu's karma,

These are all romantic bygones that should be left unsaid.

The time has come again for candles in the palace to be lighted,

I can't help but dwell in melancholy as seasons rush to each other replace.

I'd like to dispose off a heart full of pining

In amongst fallen pods of elm trees on the deserted front stairs.

Millions of willow strands that can crows keep out of sight

Have been fluttering and whirling like drifting snow for a toast.

I'd like to venture westwards through the Sun Gate,

So here of my old acquaintances I shall my leave take.

【詞牌簡(jiǎn)介】

  《琵琶仙》,原為姜白石的自度曲。雙調(diào),一百字。上片十一句四仄韻,下片八句四仄韻。

【格律】

◎●○○,●◎●、⊙⊙◎○○▲。

○●◎●○○,○○●○▲。

◎◎●、⊙○⊙●,●○●,●○○▲!瘛瘛稹,⊙○⊙●,◎⊙○▲。

⊙◎●、●●○○,⊙◎●、○○●○▲。

◎●⊙○◎◎,●◎○○▲。

◎●●,○○●●,●⊙○、●⊙○▲。

●●◎●○○,●○○▲

(注:○:平聲 ●:仄聲 ⊙:可平可仄 △:平聲韻 ▲:仄聲韻)


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/songci/920542.html

相關(guān)閱讀:蝶戀花·花褪殘紅青杏小
搗練子令?深院靜 賞析
訴衷情·夜來(lái)沈醉卸妝遲
《甘州 八聲甘州》譯文注釋_《甘州 八聲甘州》點(diǎn)評(píng)_張炎的詩(shī)詞
生查子·元夕