【作品簡介】
《柳梢青·數(shù)聲??》由蔡伸創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這首詞傷春兼?zhèn)硎,倍增傷感。上闋寫暮春景色,杜鵑悲啼,呼喚春歸,東風吹落百花。畫面蕭瑟,頗為警人。下闋開頭以丁香花殘枝哭泣比喻詞人“寸結”愁腸,結尾三句以多愁善感的沈約自比。用“不干風月”一句話總結,余意未盡,令人回味。更多宋詞賞析文章敬請關注小學生學習網(wǎng)的《宋詞三百首》專欄。
【原文】
《柳梢青·數(shù)聲??①》
作者:蔡伸
數(shù)聲??②,可憐又是、春歸時節(jié)。滿院東風,海棠鋪繡③,梨花飄雪。
丁香露泣殘枝,算未比、愁腸寸結。自是休文④,多情多感,不干風月。
【注釋】
①柳梢青:北宋僧仲殊詞有“柳裊煙斜”句,因以為調名。
②??(tí jué):古有“鳴而草衰”的說法,一說指杜鵑。詞中指杜鵑(子規(guī))的可能性大。
③繡:指紅錦緞。
④休文:沈約字。
【翻譯】
幾聲杜鵑的悲啼,令人憐惜啊,又是到了春光歸去的季節(jié)。滿院的東風嬉謔,海棠花鋪了一地錦繡,梨花漫空里飄起白雪。
殘枝上丁香花綴著哭泣的露水,算來也比不上,我這樣寸寸肝腸里的悲愁郁結。本來就像沈休文多情善感,我的悲愁感傷卻不關清風與明月。
【賞析】
這首小令抒發(fā)了惜花傷春的情意,暗寓著對身世之嘆。上片描繪暮春既美麗而又凄涼的景色。開頭“數(shù)聲”??,使人聯(lián)想到蜀帝杜宇,死后化作杜鵑的故事,令人傷感,奠定了全詞基調。“可憐”直敘因由,是傷感春又歸去。然后抓住海棠鋪梨花飄雪的特點,寄托既陶醉美景又傷心年華消逝的復雜情感。下片抒發(fā)主人公愁腸百結、胸懷難露的苦悶心緒。開頭“丁香”承上,“泣”領下,用得巧妙,自然地把上片側景的描繪過渡到以下側情的抒發(fā)。即使丁香因“殘”而能泣,也“未比”得上自己柔腸寸斷的怨愁。是以物比人,一層。進而以沈休文自況,二層。這一層含義既深又露,顯而易見,沈約是因不得志而抑郁成病,哪個不知?最后二句又能起波瀾,說“不干風月”,故意撇開,把無法排遣的郁悶歸結于自身多情多感,又把真情藏起。是故作愚蠢之筆,在輕描淡寫的自然調侃中見曲折而沉郁的感情。
【作者介紹】
蔡伸(1088—1156)字伸道,號友古居士,莆田(今屬福建)人,蔡襄孫。政和五年(1115)進士。宣和年間,蔡伸出知濰州北海縣、通判徐州。趙構以康王開大元帥幕府,伸間道謁軍門,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦檜當國,以趙鼎黨被罷,主管臺州崇道觀。紹興九年(1139),起知徐州,改知德安府。后為浙東安撫司參謀官,提舉崇道觀。紹興二十六年卒,年六十九!端问芬怼酚袀。伸少有文名,擅書法,得祖襄筆意。工詞,與向子?同官彭城漕屬,屢有酬贈。有《友古居士詞》一卷。 存詞175首。更多唐詩宋詞賞析敬請關注小學生學習網(wǎng)的相關文章。
【宋詞英譯】
CAI Shen – Lyrics to the Melody of Green Willow Sprigs
There sound warbles of cuckoos,
It's a pity that there goes again the vernal season.
With a garden of easterlies, cherry-apple trees have begun to unfold their blooms,
And drifting like snow are pear blossoms.
On what remain of clove trees condense tearful dew,
Yet they never can compare with my heart-rending gloom,
I'm much like Xiuwen once was, emotional and sentimental,
Yet romantic I am not.
【詞牌簡介】
《柳梢青》,詞牌名,又名《隴頭月》。雙調四十九字,前后片各三平韻,后片第十二字宜去聲。別有一種改用入聲韻。前片三仄韻,后片二仄韻,平仄略異。
【格律】
。ㄘ疲┢狡截,(仄)平(平)仄,(平)平平仄(韻)。(平)仄平平,(仄)平(平)仄,(平)平平仄(韻)。
。ㄆ剑┢剑ㄘ疲┴破狡,仄(平)仄、(平)平(仄)仄(韻)。(仄)仄平平,(平)平(仄)仄,(仄)平平仄。(韻)。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/songci/924193.html
相關閱讀:生查子·元夕
《甘州 八聲甘州》譯文注釋_《甘州 八聲甘州》點評_張炎的詩詞
搗練子令?深院靜 賞析
蝶戀花·花褪殘紅青杏小
訴衷情·夜來沈醉卸妝遲