歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

六丑?正單衣試酒_周邦彥_翻譯注釋_賞析講解

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 宋詞精選 來源: 逍遙右腦記憶

【作品簡介】

  《六丑·正單衣試酒》由周邦彥創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這首詞描寫游子思念佳人。筆觸細膩,融情于景。全詞以美人喻鮮花,用愛的柔筆抒發(fā)自己的遲暮之感,使花園的寂寞與人世的幽獨有機地結(jié)合在一起,詞人惜花傷春的同時,也在自憐自傷。上闋寫花謝,極盡想像;下闋寫追惜,極盡纏綿之致。全詞妙想聯(lián)翩、委婉曲折。更多宋詞賞析文章敬請關(guān)注小學生學習網(wǎng)的《宋詞三百首》專欄。

【原文】

  《六丑·正單衣試酒①》

  作者:周邦彥

  正單衣試酒,悵客里、光陰虛擲。愿春暫留,春歸如過翼②,一去無跡。為問花何在?夜來風雨,葬楚宮傾國③。釵鈿墮處遺香澤④。亂點桃蹊,輕翻柳陌⑤。多情為誰追惜⑥?但蜂媒蝶使,時叩窗?。

  東園岑寂,漸蒙籠暗碧。靜繞珍叢底,成嘆息。長條故惹行客⑦,似牽衣待話,別情無極。殘英小、強簪巾幘⑧。終不似,一朵釵頭顫裊,向人鼓側(cè)⑨。漂流處、莫趁潮汐?謹嗉t、尚有相思字⑩,何由見得?

【注釋】

①六丑:周邦彥創(chuàng)調(diào)。試酒:宋代風俗,農(nóng)歷三月開或四月初償新酒。見《武林舊事》等書
②過翼:飛過的鳥。
③楚宮傾國:楚王宮里的美女,喻薔薇花。
④釵鈿(diàn)墮處:花落處。白居易《長恨歌》:“花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。”
⑤桃蹊(xī):桃樹下的路。柳陰:綠柳成蔭的路。
⑥多情為誰追惜:即“為誰多情追惜”,意即還有誰多情(似我)地痛惜花殘春逝呢?
⑦惹:挑逗。珍叢:花叢。
⑧強簪巾幘:勉強插戴在頭巾上。巾幘:頭巾?謹嗉t、尚相思字:唐盧渥到長安應試,拾得溝漂出的紅葉,上有宮女題詩。后娶遣放宮女為妻,恰好是題詩者。見范《云溪友議》本句用紅葉比落花。
⑨向人欹側(cè):向人表示依戀媚態(tài)。
⑩斷紅:用唐人盧渥和宮女在紅葉上題詩的典故。聯(lián)系前句,意指紅花飄零時,對人間充滿了依戀之情。

【譯文】

  正是換單衣的時節(jié),只恨客居異地,光陰白白地 流逝。祈求春天暫留片刻,春天匆匆歸去就像鳥兒飛離,一去無痕跡。試問薔薇花兒今何在?夜里一場急風驟雨,埋葬了南楚傾國的佳麗;ò陜合衩廊说拟O鈿墮地,散發(fā)著殘留的香氣,凌亂地點綴著桃花小路,輕輕地在楊柳街巷翻飛。多情人有誰來替落共惋惜?只有蜂兒蝶兒像媒人使者,時時叩擊著窗?來傳遞情意。東園一片靜寂,漸漸地草木繁盛茂密,綠蔭幽暗青碧。環(huán)繞著珍貴的薔薇花叢靜靜徘徊,不斷地哀聲嘆氣。薔薇伸著長枝條,故意鉤著行人的衣裳,仿佛牽著衣襟期待著傾葉話語,表現(xiàn)出無限地離情別情。拾一朵小小的殘花,在頭巾上勉強簪起。終究不像一朵鮮花戴在美人釵頭上顫動、搖曳,向人俏媚地斜倚;▋汉牵心S著潮水遠遠逝去。惟恐那破碎的花兒,還寫著寄托相思的字,如何可以看出來呢?

【賞析】

  這首詞并非泛泛詠落花,而是抒發(fā)對花落后的“追惜”之情,更是對自己“光陰虛擲”的“追惜”之情。詞寫得極有特色,與蘇軾(水龍吟•次韻章質(zhì)夫《楊花詞》)有異曲同工之妙,頗值一讀。

  詞作上片抒寫春歸花謝之景象。開首二句,“正單衣試酒,悵客里、光陰虛擲”,點明時令、主人公身份,抒發(fā)惜春心情。“試酒”,周密《武林舊事》卷三:“戶部點檢所十三酒庫,例于四月初開煮,九月初開清,先至提領(lǐng)所呈樣品嘗,然后迎引至諸所隸官府而散。”這里用以指時令──農(nóng)歷四月初。長期羈旅在外的詞人,值此春去之際,不禁發(fā)出虛度光陰的感嘆,寫來含渾而不顯露。“正”字、“悵”字直貫全篇。“愿春暫留,春歸如過翼,一去無跡。”“過翼”,以鳥飛作比喻,形容春歸之迅速,這三句一句一轉(zhuǎn):“愿春暫留”,表示不忍“虛擲”,珍惜春光;“春歸如過翼”,春不但不留,反而逝如飛鳥,竟成“虛擲”;“一去無跡”,不僅快如飛鳥,更無影無蹤。“一去”二字,直說到盡頭,不留余地。隨著句意,惜春之情愈轉(zhuǎn)愈深。周濟評曰:“十三字千回百折,千錘百煉,以下如鵬羽自逝”(《宋四家詞選》)。以上五句寫春去,是題前之筆。接下陡然提出:“為問花何在?”一筆噴醒,又輕輕頓住。譚獻認為:“‘為問’”三句,搏兔用全力”(《詞辨》卷一)。陳廷焯指出:“……此處點醒題旨,既突兀,又綿密,妙只五字束住,下文反復纏綿,更不糾纏一筆,卻滿紙羈愁抑郁,且有許多不敢說處,言中有物,吞吐盡致”(《白雨齋詞話》卷一)。其實從下句“夜來風雨”至上片結(jié)束,皆從此一問而出,振起全詞。“夜來風雨,葬楚宮傾國”二句,正面寫落花。“傾國”,美人,這里以之比落花。以美人比落花,唐代即有。沈亞之《異夢錄》:“王炎夢游吳,同葬西施。”韓?《哭花》詩:“若是有情爭不哭,夜來風雨葬西施。”這里本應說吳宮,但為律所限,故借用“楚宮”。這三句既寫因夜來風吹雨打,使落花無家,更寫由于落花是無家的,所以雖有傾國之美姿,也得不到風雨的憐惜。這里是人與花融合來寫,以花之遭際喻羈人無家、隨處飄零之身世。這三句一開一合,一起一伏,很好地表達了詞人內(nèi)心的矛盾與苦悶。“釵鈿墮處遺香澤”以下六句,大力鋪開,盡情寫薔薇謝后的飄落情況。“釵鈿墮處遺香澤”,這里是以美人佩戴的“釵鈿”喻落花,化用徐夤《薔薇》詩:“晚風飄處似遺鈿”句意,零落之余,只遺香澤。“亂點桃蹊,輕翻柳陌”,落花飄零是慘景,而以“桃蹊”、“柳陌”來襯托,卻顯得極有情致。接下側(cè)寫一筆:“多情為誰追惜?”“為誰”,即誰為。春去花殘,觀賞者都已散去,應不再有多情追惜之人了。“但蜂媒蝶使,時叩窗隔”二句一轉(zhuǎn),蜂蝶無知,不知“追惜”,然而它們卻以媒人、使者的身分“時叩窗隔”,似乎在提醒室中人去“追惜”。通過以上描繪,把薔薇雖然凋謝而香氣猶存,春天雖然逝去而值得追惜之情景寫得韻味盎然。詞作上片特用問語“為問花何在”、“多情為誰追惜”,加以強調(diào),以突出“無家”與“無人追惜”之意,由此見出內(nèi)中隱含詞人自己的身世遭際之感。

  詞作下片著意刻畫人惜花、花戀人的生動情景。“東園岑寂,漸蒙籠暗碧”,開首二句起襯托作用,以引起下文。詞人不忍辜負蜂蝶之“時叩窗隔”,于是走出室內(nèi),來到東園,只見園內(nèi)花事已過,碧葉茂盛,一片“花落”后“岑寂”的景象,也是“光陰虛擲”、春天“一去無跡”之實況。“靜?珍叢底,成嘆息,”寫人惜花。為了“追惜”,詞人靜靜地繞著薔薇花叢,去尋找落花所“遺”之“香澤”。“成嘆息”三字總括一切,承上啟下。“長條故惹行客,似牽衣待話,別情無極”三句,為一嘆,寫花戀人;ㄒ“無跡”,但有“長條”,而“故惹行客”,話別“牽衣”,有同病相憐之意,也寫出“行客”之無人憐惜、孤寂之境況。無情之物,而寫成似有情,雖無中生有,卻動人必弦,感人至深。“殘英小、強簪巾幘。終不似一朵,釵頭顫裊,向人欹側(cè)“四句,為二嘆。在“長條”之上,偶然看見一朵殘留的小花,詞人以為這就是打算與其話別者。雖然“殘花”本不是“簪巾幘”之物,然而“行客”卻頗受感動,故“強”而“簪”之。然而這哪里比得上它當初盛開時插在美人頭上之嫵媚動人呢?殘英強簪,令人回想花盛時之芳姿,映帶凋謝后之景況,有無限珍惜慨嘆之意。這既是慨嘆花之今不如昔,更是慨嘆自己的“光陰虛擲”、“人老珠黃”。詞作寫至此,詞人如夢初醒,似有所覺悟,又有無可奈何之感。最后三句“漂流處、莫趁潮汐?謹嗉t、尚有相思字,何由見得”,為三嘆。詞人因終不愿落花“一去無跡”,所以又對花之“漂流”勸以“莫趁潮汐”,冀望“斷紅”上尚有“相思”字。如若落花隨潮水流去,那上面題的相思詞句,就永遠不會讓人看見了。“何由見得”,即何由得見,流露了依依不舍的深情蜜意。這里活用紅葉題詩故事,借指飄零的花瓣。對以上所寫,周濟評曰:“不說人惜花,卻說花戀人。不從無花惜春,卻從有花惜春。不惜已簪之‘殘英’,偏惜欲去之‘斷紅’”(《宋四家詞選》)。末句復用問語,逆挽而不直下,拙重而不呆滯。譚獻曰:“結(jié)筆仍用逆挽,此片玉之所獨”(《詞辨》卷一)。

  這是首“惜花”之詞,更是首“惜人”之作。全詞構(gòu)思別致,充分利用慢詞鋪敘展衍的特點,時而寫花,時而寫人,時而花、人合寫,時而寫人與花之所同,時而寫人不如花之處;丨h(huán)曲折、反復騰挪地抒寫了自己的“惜花”心情,又表露了自傷自悼的游宦之感。黃蓼園曰:“自傷年老遠宦,意境落寞,借花起興。以下是花是己,比興無端。指與物化,奇清四溢,不可方物。人巧極而天工生矣。結(jié)處意致尤纏綿無已,耐人尋繹”(《蓼園詞選》)。評論較妥切,可參考。

【鑒賞】

  此詞詠寫對薔薇的憐惜并表現(xiàn)傷春之情,寄寓了作者自己的身世飄零之感!掇@詞選》評價此詞謂:“自嘆年老遠宦,意境落寞,借花起興。以下是花,是自己,己比興無端,指與物化,奇情四溢,不可方物,人巧極而天生工矣!結(jié)處意致尤纏綿無已,耐人尋繹。”這一評論,對于理解、欣賞此詞是大有裨益的。

  起句“正單衣試酒,悵客里光陰虛擲”,是傷別:“愿春暫留,春歸如過翼,一去無跡”,是傷春。元陸輔之《詞旨》說:“對句好可得,起句好難得,收拾全借出場。”這首詞的“出場”即如所證,開頭起得突兀,又籠罩全篇,讀后使人產(chǎn)生一種十分凄切、緊迫的感覺。“愿春暫留”三句緊承慨嘆春光將盡,客里光陰虛費而來,從感情上再加強一層。周濟評這三句:“十三字千回百折,千錘百煉”,的確如此。

  這三句一波三過折,一句一轉(zhuǎn):不是愿春久留,而只是愿春暫留,一轉(zhuǎn);春不但不能暫留,而去如飛鳥之疾,二轉(zhuǎn);不但去得疾,而且影跡全無,三轉(zhuǎn)。這感情上一層進一層、一層緊一層地反映出詞人對將去之春的痛惜留戀之情,所以說是“千回百折”。同樣,詞人要寫的內(nèi)容很豐富,原要用許多話才能表達,但經(jīng)過錘煉,刪成少量的字句,卻“字少而意多”,同樣能把豐富的詩意表達出來。愿花長好,月長圓,春長,這是詞人過去的少不更事的天真的想法,而實際上是事與愿違,花開必謝,春來必去,要她長是空想,要她久留也不可能,F(xiàn)經(jīng)過長期的、慘痛的經(jīng)驗,自動把愿望降低了,故云即使是“暫留”一下也好吧!但是,不但愿春暫留片刻而不可得,而且她轉(zhuǎn)瞬即逝,杳如黃鶴。這多愁善感的詞人是何其傷心難過之事。如此曲折委婉的意思用十三個字就表達清楚了,所以說是“千錘百煉”。接著就用“為問春何在?”提問,淋漓盡致地描繪薔薇花凋盡時的驚心動魄。

  風雨摧花落是敏感的詩人們常用的題材。這里詞人聽風聽雨,徹夜無眠,也已經(jīng)橫下了一條心,硬著頭皮“拚花盡”了。他先把薔薇花比作傾國傾城的佳人,經(jīng)一夜風雨催殘,終于被埋葬了,進一步,還說她的釵鈿(即女人頭上的妝飾)墮落的地方還能聞到佳人身上遺留下來的香味。這種手法,稱為擬人化的“比興”法……

  他雖沒有出外行走,但想象中,無數(shù)薔薇花片,已桃蹊柳陌上亂點輕翻,可憐玉碎香消,有誰憐惜,只有蜂媒蝶使,一起忙亂了一番,屢叩窗,算是給傾國佳人哭泣送葬罷了。這是何等“意奪神駭,心折骨驚”的場景。∠缕_始寫詞人經(jīng)過了情緒十分緊張的不眠之夜,清早起來,步入東園,他繞著無花的薔薇,踽踽獨行,憑吊謝后的薔薇,發(fā)出輕輕的嘆息聲。一個“岑寂”,一個“靜”字,用復筆寫出了周圍環(huán)境的凄清和詞人心頭凄婉的交織。

  接著作者以生花妙筆描寫花之戀人。寫他靜繞薔薇叢下,已經(jīng)脫盡殘紅的柔條卻牽住他的衣服,似有無限離別之情要向他傾訴。薔薇莖有刺,掛住人的衣裳,本是常事,但詞人用一比擬便生生將花寫活了。其次寫人惜花:正當詞人心灰意冷時,偶然瞥見枝頭上一朵殘花,就順手把它摘下來,插自己的頭巾上,她瘦小憔悴得可憐,但有花終勝無花,不料這樣一插,卻勾起了舊事,當此花盛開時,那時還有玉人同,鮮艷的花朵插上美人的釵頭,是何其綽約多姿。所以詞人惜花,也只能“強簪”了。最后一個形象更是奇情異采,匪夷所思。落花的命運,無非是墮溷飄茵,遭人踐踏,還有一部分則是隨流水飄去,漂泊無蹤。此處斷紅即殘紅,“尚有相思字”,似用“紅葉題詩”的典故;渌骷t,殘紅本身也無能為力,但詞人卻滿懷癡情地囑咐說,“漂流處,莫趁潮汐。”否則你如有“相思字”,我怎能見到呢?此結(jié)不但回應了上片的“愿春暫留”和下片的“別情無極”,而且花去人留,兩美相別,仿佛死別生離。真有余音裊裊不絕之感日之感。

  此詞采用了層層鋪敘、曲折鋸的藝術(shù)手法。作者捕捉一些富有特征性的細節(jié),從不同的角度、不同的側(cè)面,反復鋪陳花盡春空之境和惜花悼春之情,使主題逐步深化。詞人又巧用曲筆,不說人惜花,卻說花戀人;不從無花惜春,卻從有花惜春;不惜己簪之殘英,偏惜欲去之斷紅,把人與花之間的感情,寫得纏綿深婉,回旋往復。作者還成功運用擬人手法,把落花之態(tài)、長條之情、殘英之神形象可感地描繪出來。

【作者介紹】

  周邦彥(1056-1121)字美成,號清真居士。浙江錢塘(今浙江杭州市)人。北宋詞人。少年落魄不羈,后在太學讀書,宋神宗時因獻《汴京賦》為太學正。哲宗時任廬州教授、知溧水縣、國子主簿、秘書省正字。徽宗時仕途較坦蕩,先后為校書郎、議禮避榆討、大晟府提舉,為朝廷制禮作樂。晚年知順昌府和處州、南京鴻慶宮提舉。卒,贈宣奉大夫。他精通音律,創(chuàng)制不少新詞調(diào),如《拜新月慢》、《荔支香近》、《玲瓏四犯》等。現(xiàn)存詞二百余篇,多寫男女之情和離愁別恨,內(nèi)容較為單薄,調(diào)子很低沉。其詞承柳永而多有變化,市井氣少而宮廷氣多,詞風也比柳永更典雅含蓄,且長于鋪敘,善于熔鑄古人詩句,辭藻華美,音律和諧,具有渾厚、典麗、縝密的特色。如《瑞龍吟》(章臺路)、《西河》(佳麗處)等。其寫景小詞,富有清新俊逸的情調(diào),如《蘇幕遮》等。他是大晟詞人的代表,是婉約派和格律派的集大成者,開南宋姜夔、張炎一派詞風,對后世影響很大。王國維《人間詞話》說:“美成深遠之致,不及歐、秦,唯言情體物,窮極工巧,故不失為第一流之作者,但恨創(chuàng)調(diào)之才多,創(chuàng)意之才少耳。”生平祥見《宋史》卷四百四十四(列傳第二百三),有《片玉詞》。更多唐詩宋詞賞析敬請關(guān)注小學生學習網(wǎng)的相關(guān)文章。

  王國維認為:“(周)先生于詩文無所不工,然尚未盡脫古人蹊徑。平生著述,自以樂府為第一。詞人甲乙,宋人早有定論。惟張叔夏(張炎)病其意趣不高遠。然宋人如歐、蘇、秦、黃,高則高矣,至精工博大,殊不逮先生。故以宋詞比唐詩,則東坡似太白,歐、秦似摩詰,耆卿似樂天,方回、叔原則大歷十子之流。南宋唯一稼軒可比昌黎,而詞中老杜,則非先生不可。昔人以耆卿比少陵,未為猶當也。"意謂周邦彥為北宋詞的“集大成者”。

【宋詞英譯】

Six Toughies

Faded Roses

Zhou Bangyan

Again it’s time to taste new wine in dresses light.

How I regret to have misspent my time day and night

Far from home, far away!

I wish that spring would stay

A little longer, but fine spring

Is on the wing.

Once gone, it’s left no traces.

I ask where are the flowers.

They fell with ancient rosy faces,

Whose fallen hairpins still shed

A fragrance sweet.

The peach path and willowy lanes

Are dotted now with petals red.

What loving heart would for them utter sighs

But match-making bees and message-bearing butter-flies,

Knocking from time to time at window-panes?

The eastern garden in a shroud

Of dark green cloud,

The deep silence beneath

The deflowered tree is broken by the sighs I breathe.

Its long thorned branches pull at my sleeves

As if to tell me how the flowers’ parting grieves.

I try to pin a little flower not yet dead

To the turban on my head,

But it’s unlike one on a golden hairpin new,

Shivering and beckoning to you.

O roses, do not drift away

With tide or ebb by night or day!

On broken petals red, I fear,

There’s message for a lover dear.


【詞牌簡介】

  《六丑》,詞牌名。此為周邦彥創(chuàng)作“中呂調(diào)”曲。據(jù)周密《浩然齋雅談》,邦彥曾對宋徽宗云:“此犯六調(diào),皆聲之美者,然絕難歌。昔高陽氏有子六人,才而丑,故以比之。”一百四十字,前片八仄韻,后片九仄韻。例用入聲部韻,諸領(lǐng)格字并用去聲。


【格律】

 。ㄔ~中領(lǐng)格字如“正”、“但”、“似”及上一、下四句式中“葬”、“漸”等字并用去聲)

  仄平平仄仄,仄仄仄、平平平仄(韻)。

  正單衣試酒,悵客里、光陰虛擲。

  仄平仄平,平平平仄仄(韻)。

  愿春暫留,春歸如過翼,

  仄仄平仄(韻)。

  一去無跡。

  仄仄平平仄,仄平平仄,去仄平平仄(韻)。

  為問花何在?夜來風雨,葬楚宮傾國。

  平平仄仄平平仄(韻)。

  釵鈿墮處遺香澤。

  仄仄平平,平平仄仄(韻)。

  亂點桃蹊,輕翻柳陌。

  平平仄平平仄(韻)。

  多情更誰追惜?

  仄平平仄仄,平仄平仄(韻)。

  但蜂媒蝶使,時叩窗隔。

  平平平仄(韻)。

  東園岑寂,

  去平平仄仄(韻)。

  漸蒙籠暗碧。

  仄仄平平仄,平仄仄(韻)。

  靜繞珍叢底,成嘆息。

  平平仄仄平仄(韻)。

  長條故惹行客。

  仄平平仄仄,仄平平仄(韻)。

  似牽衣待話,別情無極。

  平平仄、仄平平仄(韻)。

  殘英小、強簪巾幘。

  平仄仄、仄仄平平仄仄,仄平平仄(韻)。

  終不似、一朵釵頭顫裊,向人欹側(cè)。

  平平仄、仄仄平仄(韻)。

  漂流處、莫趁潮汐。

  仄仄平、仄仄平平仄,平平仄仄(韻)。

  恐斷紅、尚有相思字,何由見得?

  說明:詞牌格律與對照例詞交錯排列。格律使用宋體字排印,例詞使用斜體字排印。詞牌符號含義如下:

  平:填平聲字;仄:填仄聲字(上、去或入聲);中:可平可仄。逗號“,”和句號“。”:表示句;頓號“、”:表示逗。粗體字:表示平聲或仄聲韻腳字,或可押可不押的韻腳。下劃線:領(lǐng)格字!骸唬豪鲗ε;〖〗:例作疊韻。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/songci/938520.html

相關(guān)閱讀:蝶戀花·花褪殘紅青杏小
搗練子令?深院靜 賞析
《甘州 八聲甘州》譯文注釋_《甘州 八聲甘州》點評_張炎的詩詞
生查子·元夕
訴衷情·夜來沈醉卸妝遲