歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《題金陵渡》譯文注釋_《題金陵渡》點(diǎn)評_張祜的詩詞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶
題金陵渡
[唐] 張祜
金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜洲。
【注釋】:
金陵津渡:指今江蘇鎮(zhèn)江的西津渡。瓜州:在江蘇省刊江縣南。

【簡析】:
羈旅、山樓、斜月、夜潮,加上兩三星火,極具蕭瑟清冷的意味,充盈著無窮的愁緒。

  這是張祜漫游江南時寫的一首小詩。

  “金陵津渡小山樓”,此“金陵渡”在鎮(zhèn)江,非指南京。“小山樓”是詩人當(dāng)時寄居之地。首句點(diǎn)題,輕靈妥貼。

  “一宿行人自可愁”,用一“可”字,毫不費(fèi)力!翱伞碑(dāng)作“合”解,而比“合”字輕松。

  這兩句是引子,起筆平淡而輕松,接著便極自然地將讀者引入佳境。

  “潮落夜江斜月里”,詩人佇立在小山樓上眺望夜江,只見天邊月已西斜,江上寒潮初落。

  一團(tuán)漆黑的夜江之上,本無所見,而詩人卻在朦朧的西斜月光中,觀賞到潮落之景。用一“斜”字,好極,既有景,又點(diǎn)明了時間──將曉未曉的落潮之際;與上句“一宿”呼應(yīng),這不清楚地告訴我們行人那一宿羈愁旅意不曾成寐的情形嗎?所以,此句與第二句自然地溝通。詩人用筆輕靈而細(xì)膩,在精工鏤刻中,又不顯斧鑿之痕,顯得那么渾成無跡。

  落潮的夜江浸在斜月的光照里,在煙籠寒水的背景上,忽見遠(yuǎn)處有幾點(diǎn)星火閃爍,詩人不由脫口而出:“兩三星火是瓜州!睂⑦h(yuǎn)景一點(diǎn)染,這幅美妙的夜江畫也告完成。試看“兩三星火”,用筆何其瀟灑空靈,動人情處不須多,“兩三”足矣!耙淮缍缰~,三竿兩竿之竹”,宜乎以少勝多,點(diǎn)染有致,然而也是實(shí)景,那“兩三星火”點(diǎn)綴在斜月朦朧的夜江之上,顯得格外明亮。

  那是什么地方?詩人用“是瓜洲”三字作了回答。這個地名與首句“金陵渡”相應(yīng),達(dá)到首尾圓合。此外,這三字還包藏著詩人的驚喜和慨嘆,傳遞出一種悠遠(yuǎn)的神情。

  這首詩的境界,清美之至,寧靜之至。那兩三星火與斜月、夜江明暗相映襯,融成一體,情景如在目前。

  若把“星火”換上《楓橋夜泊》詩的“漁火”好不好呢?不好。因?yàn)椤敖瓧鳚O火”是近景,看得清,“兩三星火”是遠(yuǎn)景,看不分明,只見星星點(diǎn)點(diǎn),如何知是漁火?是燈光?唯其如此,卻更惹人想象!稐鳂蛞共础酚玫氖侵毓P,此首純用輕筆,兩者也有不同。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/tangshi/1136592.html

相關(guān)閱讀:唐詩《終南別業(yè)》王維賞析
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香
早秋?許渾_翻譯注釋賞析
唐詩《夜雨寄北》李商隱賞析
長干行·家臨九江水