歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《隋宮》譯文注釋_《隋宮》點評_李商隱的詩詞

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶
隋宮
[唐] 李商隱
乘興南游不戒嚴,九重誰省諫書函。
春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。
【注解】:
1、九重:指皇帝所居。
2、障泥:馬韉。

【韻譯】:
隋煬帝為南游江都不顧安全,
九重宮中有誰理會勸諫書函。
春游中全國裁制的綾羅錦緞,
一半作御馬障泥一半作船帆。

【評析】:
??這首七絕諷刺了隋煬帝的奢侈昏淫。詩選取典型題材,揭露煬帝縱欲拒諫,不顧
國家安危和人民死活的丑惡本質,暗示隋朝滅亡的難免。開頭兩句點出南游的一意孤
行,繪出獨夫民賊的嘴臉。三、四句借制錦帆點化耗盡民力之罪。語簡意賅,貶刺頗
深。


【簡析】:
這首詩寫煬帝的昏庸游樂,并沒有直抒歷史的感慨,而諷喻之意含在其中。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/tangshi/1212646.html

相關閱讀:佳人?杜甫_翻譯注釋賞析
旅夜書懷 賞析
贈衛(wèi)八處士?杜甫_翻譯注釋賞析
相思?王維_翻譯注釋賞析
春望?杜甫_翻譯注釋賞析