歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《已涼》譯文注釋_《已涼》點(diǎn)評(píng)_韓?的詩(shī)詞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩(shī)三百首 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
已涼
[唐] 韓?
碧闌干外繡簾垂,猩色屏風(fēng)畫(huà)折枝。
八尺龍須方錦褥,已涼天氣未寒時(shí)。
【注解】:
1、龍須:屬燈心草科,莖可織席。

【韻譯】:
門外是碧綠的闌干,門上繡簾低垂;
貍紅色的屏風(fēng),描畫(huà)著曲折的花枝。
大床鋪著八尺龍須草席,錦被緞褥;
天色正當(dāng)轉(zhuǎn)涼,卻還未到寒冷之時(shí)!

【評(píng)析】:
??這是寫(xiě)景寓情詩(shī),詩(shī)人通過(guò)對(duì)一間華麗精致的金閨繡戶和一年中最舒適的“已涼
未寒之時(shí)”的描繪,點(diǎn)染了在深閨繡閣中的主人公,渴望愛(ài)情生活的情懷。布景種
種,不僅寫(xiě)出了臥室的華貴氣派,還增添了綺靡的氛圍,并點(diǎn)明這是在一年中“已涼
未寒之時(shí)”,便把主人公一種閨情綺思推到極點(diǎn)。故蘅塘退士批曰:“此亦通首布
景,并不露情思,而情愈深遠(yuǎn)!贝苏摯_有見(jiàn)地。


【簡(jiǎn)析】:
本詩(shī)給人一種舒適溫馨之感,不露情思,引人遐想最后一句特別精彩。

  韓?《香奩集》里有許多反映男女情愛(ài)的詩(shī)歌,這是最為膾炙人口的一篇。其好處全在于藝術(shù)構(gòu)思精巧,筆意含蓄。

  展現(xiàn)在我們眼前的,是一間華麗精致的臥室。鏡頭由室外逐漸移向室內(nèi),透過(guò)門前的闌干、當(dāng)門的簾幕、門內(nèi)的屏風(fēng)等一道道阻障,聚影在那張鋪著龍須草席和織錦被褥的八尺大床上。房間結(jié)構(gòu)安排所顯示出的這種“深而曲”的層次,分明告訴我們,這是一位貴家少婦的金閨繡戶。

  布局以外,景物吸引我們視線的,還有它那斑駁陸離、?艷奪目的色彩。翠綠的欄檻,猩紅的畫(huà)屏,門簾上的彩繡,被面的錦緞光澤,合組成一派旖旎溫馨的氣象,不僅增添了臥室的華貴勢(shì)派,還為主人公的閨情綺思創(chuàng)造了合適的氛圍。

  主人公始終沒(méi)有露面,她在做什么、想什么也不得而知。但朱漆屏面上雕繪著的折枝圖,卻不由得使人生發(fā)起“花開(kāi)堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝”(無(wú)名氏《金縷衣》)的意念。面對(duì)這幅畫(huà)圖,我們的主人公難道不會(huì)有感于自己的逝水流年,而將大好青春同畫(huà)中鮮花聯(lián)系起來(lái)加以比較、思索嗎?更何況而今又到了一年當(dāng)中季節(jié)轉(zhuǎn)換的時(shí)候。門前簾幕低垂,簟席上添加被褥,表明暑熱已退,秋涼方降。這樣的時(shí)刻最容易勾起人們對(duì)光陰消逝的感觸,在我們的主人公的心靈上又將激起怎樣的波瀾呢?詩(shī)篇結(jié)尾用重筆點(diǎn)出“已涼天氣未寒時(shí)”的時(shí)令變化,當(dāng)然不會(huì)出于無(wú)意。配上床席、錦褥的暗示以及折枝圖的烘托,主人公在深閨寂寞之中渴望愛(ài)情生活的情懷,也就隱約可見(jiàn)了。

  通篇沒(méi)有一個(gè)字涉及“情”,甚至沒(méi)有一個(gè)字觸及“人”,純?nèi)唤柚h(huán)境景物來(lái)點(diǎn)染人的情思,供讀者玩索。象這樣命意曲折、用筆委婉的情詩(shī),在唐人詩(shī)中還是不多見(jiàn)的。小詩(shī)《已涼》之所以傳誦至今,原因或許就在于此。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/tangshi/1221405.html

相關(guān)閱讀:唐詩(shī)《夜雨寄北》李商隱賞析
早秋?許渾_翻譯注釋賞析
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香
長(zhǎng)干行·家臨九江水
唐詩(shī)《終南別業(yè)》王維賞析