歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《玉臺(tái)體》譯文注釋_《玉臺(tái)體》點(diǎn)評(píng)_權(quán)德輿的詩詞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶
玉臺(tái)體
[唐] 權(quán)德輿
昨夜裙帶解,今朝?子飛。
鉛華不可棄,莫是藁砧歸。
【注釋】:
?子:即長腳蜘蛛。藁砧:古稱丈夫的隱語。

【簡析】:
玉臺(tái)體,因南朝陳徐陵曾選古代的艷詩和言情詩編為《玉臺(tái)新詠》而得名,本詩是仿作。這類詩,往往矯揉造作,但這首詩寫得頗精致。

  南朝徐陵曾把梁代以前的詩選作十卷,定名《玉臺(tái)新詠》。嚴(yán)羽說:“或者但謂纖艷者玉臺(tái)體,其實(shí)則不然。”(《滄浪詩話》)可知這一詩集,香艷者居多。權(quán)德輿此首,標(biāo)明仿效“玉臺(tái)體”,寫的是閨情,感情真摯,樸素含蓄,可謂俗不傷雅,樂而不淫。

  人在寂寞煩憂之時(shí),常常要左顧右盼,尋求解脫苦惱的征兆。特別當(dāng)春閨獨(dú)守,更易表現(xiàn)出這種情緒和心理。我國古代婦女,結(jié)腰系裙之帶,或絲束,或帛縷,或繡絳,一不留意,有時(shí)就難免綰結(jié)松弛,這,自古以來被認(rèn)為是夫婦好合之預(yù)兆,當(dāng)然多情的女主人公馬上就把這一偶然現(xiàn)象與自己的思夫之情聯(lián)系起來了。。 白蛞谷箮Ы狻,莫不是丈夫要回來了嗎?她喜情入懷,寢不安枕,第二天,晨曦臨窗,正又看到屋頂上捕食蚊子的?子(喜蛛,一種長腳蜘蛛)飄舞若飛:“?”者,“喜”也,“今朝?子飛”,祥兆迭連出現(xiàn),這難道會(huì)是偶然的嗎?喜出望外的女主人公于是由衷地默念:“鉛華不可棄,莫是藁砧歸!”我還得好好嚴(yán)妝打扮一番,來迎接丈夫的歸來。

  這首詩,文字質(zhì)樸無華,但感情卻表現(xiàn)得細(xì)致入微。象“裙帶解”、“?子飛”,這都是些引不起一般人注意的小事,但卻蕩起了女主人公心靈上無法平靜的漣漪。詩又寫得含蓄而耐人尋味。丈夫出門后,女主人公的處境、心思、生活情態(tài)如何,作者都未作說明,但從“鉛華不可棄”的心理獨(dú)白中,便有一個(gè)“豈無膏沐,誰適為容”(《詩經(jīng)?伯兮》)的思婦形象躍然紙上。通篇描摹心理,用語切合主人公的身分、情態(tài),仿舊體而又別開生面。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/tangshi/1233409.html

相關(guān)閱讀:唐詩《夜雨寄北》李商隱賞析
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香
長干行·家臨九江水
唐詩《終南別業(yè)》王維賞析
早秋?許渾_翻譯注釋賞析