[唐] 王昌齡
奉帚平明金殿開,暫將團(tuán)扇共徘徊。
玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。
【注解】:
1、奉帚句:意為清早殿門一開,就捧著掃帚在打掃。
2、團(tuán)扇:相傳班婕妤曾作《團(tuán)扇苻》。
3、日影:這里也指皇帝的恩意。
4、共徘徊的「共」:一作「暫」。
【韻譯】:
清晨金殿初開,就拿著掃帚掃殿堂;
姑且手執(zhí)團(tuán)扇徘徊度日,消磨時(shí)光。
即使顏白如玉,還不如丑陋的寒鴉;
它飛還昭陽殿,還帶君王的日影來。
【評(píng)析】:
??這首宮怨詩是借詠漢班婕妤而慨嘆宮女失寵之怨的。婕妤初受漢成帝寵幸,后來
成帝偏幸趙飛燕妹妹,她即求供養(yǎng)太后于長(zhǎng)信宮。詩的首句即寫供奉太后之事;二句
寫婕妤曾作“團(tuán)扇詩”《怨歌行》,自比扇子,恐怕秋涼被棄篋中;三、四句寫雖顏
美如玉,失寵之后卻不如丑陋的烏鴉。以顏色比顏色,雖不同倫類,卻顯得奇特精
巧,寫出宮女失寵之后,對(duì)其同類的嫉羨之情。
【簡(jiǎn)析】:
屬樂府《相和歌?楚調(diào)曲》。這首詩是詩人眾多宮怨詩中最出色的,它借托舊事,對(duì)宮中婦女的不幸命運(yùn)表示了同情,后兩句寫得十分微妙傳神。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/tangshi/1253994.html
相關(guān)閱讀:清平調(diào)·一枝紅艷露凝香
唐詩《終南別業(yè)》王維賞析
唐詩《夜雨寄北》李商隱賞析
長(zhǎng)干行·家臨九江水
早秋?許渾_翻譯注釋賞析