歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《輞川閑居贈裴秀才迪》譯文注釋_《輞川閑居贈裴秀才迪》點評_王

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶
輞川閑居贈裴秀才迪
[唐] 王維
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺?。
倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬。
渡頭馀落日,墟里上孤煙。
復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。
【注解】:
1、墟里:村落;
2、孤煙:炊煙。
2、接輿:這里北裴迪。

【韻譯】:
寒山轉(zhuǎn)變得格外郁郁蒼蒼,
秋水日日舒緩地流向遠方。
我柱杖佇立在茅舍的門外,
迎風(fēng)細聽著那暮蟬的吟唱。
渡頭那邊太陽快要落山了,
村子里的炊煙一縷縷飄?。
又碰到裴迪這個接輿酒醉,
在恰如陶潛的我面前謳狂。

【評析】:
??這是寫景之詩,描繪了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接輿比裴迪,以陶潛
比自己。風(fēng)光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體情景交融的藝術(shù)意境,抒發(fā)
了閑居之樂和對友人的真切情誼。
??開頭二句寫景,著意刻畫水色山光之可愛,雖深秋,山依然蒼翠,水依舊潺流。
三、四兩句,轉(zhuǎn)而寫情。倚杖柴門,臨風(fēng)聽蟬,神馳邈遠,自由自在。五、六句又間
寫景致。渡頭落日,墟里孤煙,地道山村風(fēng)物。最后兩句再寫人情。接輿、五柳、潔
身自好,高風(fēng)脫俗。風(fēng)光無限,加之人物疏狂,怎不叫人情趣陶然?!
??詩起句工對,頷聯(lián)反而不對,實屬不入格。喻守真疑為首聯(lián)與頷聯(lián)顛倒錯亂,如
若對調(diào),則平仄格律既不失粘,且在意義上比較自然!耙姓取本涫强矗涌础昂
山”;“臨風(fēng)”句是聽,接聽“秋水”。此說有獨到之處。


【簡析】:
這首詩寫出了閑居生活的從容瀟灑,以及對世事的忘情。

《新唐書?王維傳》:“別墅在輞川,地奇勝……與裴迪游其中,賦詩相酬為樂!边@首詩即與裴迪相酬為樂之作。
  這是一首詩、畫、音樂完美結(jié)合的五律。首聯(lián)和頸聯(lián)寫景,描繪輞川附近山水田園的深秋暮色;頷聯(lián)和尾聯(lián)寫人,刻畫詩人和裴迪兩個隱士的形象。風(fēng)光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體、情景交融的藝術(shù)境界,抒寫詩人的閑居之樂和對友人的真切情誼。
  “寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺?!笔茁(lián)寫山中秋景。時在水落石出的寒秋,山間泉水不停歇地潺潺作響;隨著天色向晚,山色也變得更加蒼翠。不待頷聯(lián)說出“暮”字,已給人以時近黃昏的印象!稗D(zhuǎn)”和“日”用得巧妙。轉(zhuǎn)蒼翠,表示山色愈來愈深,愈來愈濃;山是靜止的,著一“轉(zhuǎn)”字,便憑借顏色的漸變而寫出它的動態(tài)。日潺?,就是日日潺?,每日每時都在喧響;水是流動的,用一“日”字,卻令人感覺它始終如一的守恒。寥寥十字,勾勒出一幅有色彩,有音響,動靜結(jié)合的畫面。
  “渡頭余落日,墟里上孤煙!鳖i聯(lián)寫原野暮色。夕陽欲落,炊煙初升,這是田野黃昏的典型景象。渡頭在水,墟里在陸;落日屬自然,炊煙屬人事:景物的選取是很見匠心的。“墟里上孤煙”,顯系從陶潛“曖曖遠人村,依依墟里煙”(《歸田園居之一》)點化而來。但陶句是擬人化的表現(xiàn)遠處村落上方炊煙縈繞、不忍離去的情味,王句卻是用白描手法表現(xiàn)黃昏第一縷炊煙裊裊升到半空的景象,各有各的形象,各有各的意境。這一聯(lián)是王維修辭的名句,歷來被人稱道!岸深^余落日”,精確地剪取落日行將與水面相切的一瞬間,富有包孕地顯示了落日的動態(tài)和趨向,在時間和空間上都為讀者留下想象的余地!靶胬锷瞎聼煛,寫的也是富有包孕的片刻。“上”字,不僅寫出炊煙悠然上升的動態(tài),而且顯示已經(jīng)升到相當(dāng)?shù)母叨取?br />  首、頸兩聯(lián),以寒山、秋水、落日、孤煙等富有季節(jié)和時間特征的景物,構(gòu)成一幅和諧靜謐的山水田園風(fēng)景畫。但這風(fēng)景并非單純的孤立的客觀存在,而是畫在人眼里,人在畫圖中,一景一物都經(jīng)過詩人主觀的過濾而帶上了感情色彩。那么,詩人的形象是怎樣的呢?請看頷聯(lián):
  “倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬。”這就是詩人的形象。柴門,表現(xiàn)隱居生活和田園風(fēng)味;倚杖,表現(xiàn)年事已高和意態(tài)安閑。柴門之外,倚杖臨風(fēng),聽晚樹鳴蟬、寒山泉水,看渡頭落日、墟里孤煙,那安逸的神態(tài),瀟灑的閑情,和“策扶老以流憩,時矯首而遐觀”(《歸去來辭》)的陶淵明不是有幾分相似嗎?事實上,王維對那位“古今隱逸詩人之宗”,也是十分仰慕的,就在這首詩中,不僅仿效了陶的詩句,而且在尾聯(lián)引用了陶的典故:
  “復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前!碧瘴摹段辶壬鷤鳌返闹魅斯,是一位忘懷得失、詩酒自娛的隱者,“宅邊有五柳樹,因以為號焉!睂崉t,這位先生正是陶潛的自我寫照;而王維自稱五柳,就是以陶潛自況的。接輿,是春秋時代“鳳歌笑孔丘”的楚國狂士,詩人把沉醉狂歌的裴迪與楚狂接輿相比,乃是對這位年輕朋友的贊許。陶潛與接輿──王維與裴迪,個性雖大不一樣,但那超然物外的心跡卻是相近相親的。所以,“復(fù)值接輿醉”的復(fù)字,不表示又一次遇見裴迪,而是表示詩人情感的加倍和進層:既賞佳景,更遇良朋,輞川閑居之樂,至于此極啊!末聯(lián)生動地刻畫了裴迪的狂士形象,表明了詩人對他的由衷的好感和歡迎,詩題中的贈字,也便有了著落。
  頷聯(lián)和尾聯(lián),對兩個人物形象的刻畫,也不是孤立進行,而是和景物描寫密切結(jié)合的。柴門、暮蟬、晚風(fēng)、五柳,有形無形,有聲無聲,都是寫景。五柳,雖是典故,但對王維說來,模仿陶淵明筆下的人物,植五柳于柴門之外,不也是自然而然的嗎?
(趙慶培)

本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/tangshi/1274472.html

相關(guān)閱讀:早秋?許渾_翻譯注釋賞析
長干行·家臨九江水
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香
唐詩《夜雨寄北》李商隱賞析
唐詩《終南別業(yè)》王維賞析