歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《塞下曲·其二》【賞析】注解+譯文

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶


  《塞下曲?其二》 作者:王昌齡   飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。   平沙日未沒,黯黯見臨洮。   昔日長城戰(zhàn),咸言意氣高。   黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。   【注解】: 1、黯黯:同“暗暗”; 2、臨洮:今甘肅岷縣一帶,是長城起點。 3、咸:都。   【韻譯】:   牽馬飲水渡過了那大河, 水寒刺骨秋風(fēng)如劍如刀。   沙場廣袤夕陽尚未下落, 昏暗中看見遙遠(yuǎn)的臨洮。   當(dāng)年長城曾經(jīng)一次鏖戰(zhàn), 都說戍邊戰(zhàn)士的意氣高。   自古以來這里黃塵迷漫, 遍地白骨零亂夾著野草。   【評析】: ??這首樂府曲是以長城為背景,描繪戰(zhàn)爭的悲慘殘酷。詩的前四句寫塞外晚秋時 節(jié),平沙日落的荒涼景象;后四句寫長城一帶,歷來是戰(zhàn)場,白骨成丘,景象荒涼。 全詩寫得觸目驚心,表達了非戰(zhàn)思想。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/tangshi/297866.html

相關(guān)閱讀: