歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

九月九日憶山東兄弟 王維的七言詩

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶

  獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

  遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

  注解

  1、登高:陰歷九月九日重陽節(jié),民間有登高避邪的習(xí)俗。

  2、茱萸:一種植物,傳說重陽節(jié)扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災(zāi)。

  譯文

  獨(dú)自流落他鄉(xiāng),長做異地之客,

  每逢佳節(jié)良辰,越發(fā)思念眷親。

  遙想今日重陽,兄弟又在登高,

  他們佩帶茱萸,發(fā)覺少我一人。

  賞析?

  詩寫游子思鄉(xiāng)懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉(xiāng)異土生活的孤獨(dú)凄然,因而時(shí)時(shí)懷鄉(xiāng)思人,遇到佳節(jié)良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的兄弟,按照重陽的風(fēng)俗而登高時(shí),也在懷念自己。詩意反復(fù)跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致!懊糠昙压(jié)倍思親”千百年來,成為游子思念的名言,打動(dòng)多少游子離人之心。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/tangshi/303750.html

相關(guān)閱讀:唐詩《終南別業(yè)》王維賞析
長干行·家臨九江水
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香
早秋?許渾_翻譯注釋賞析
唐詩《夜雨寄北》李商隱賞析