歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

詠懷古跡·其二

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩(shī)三百首 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
搖落深知宋玉悲,風(fēng)流儒雅亦吾師。 悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時(shí)。 江山故宅空文藻,云雨荒臺(tái)豈夢(mèng)思。 最是楚宮俱泯滅,舟人指點(diǎn)到今疑。 注解 1、風(fēng)流儒雅:指宋玉的文采和學(xué)問(wèn)。 2、蕭條句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。 3、云雨句:宋玉曾作《高唐賦》,述楚王游高唐(楚臺(tái)觀名),夢(mèng)見(jiàn)一婦人,自稱巫山之女,王因幸之,去而辭曰:“妾在巫山之陽(yáng),高丘之,旦為行云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下!标(yáng)臺(tái):山名,在四川巫山縣。豈夢(mèng)思:意謂宋玉作《高唐賦》,難道只是說(shuō)夢(mèng),并無(wú)諷諫之意? 4、最是兩句:意謂最感慨的是,楚宮今已泯滅,因后世一直流傳這個(gè)故事,至今船只經(jīng)過(guò)時(shí),舟人還帶疑似的口吻指點(diǎn)著這些古跡。 譯文 默誦草木搖落深知宋玉為何悲秋; 他學(xué)問(wèn)淵博文辭精采算是我老師。 相隔千秋追懷悵望叫人不免流涕; 索寞蕭條我和他相似卻生非同時(shí)。 江山猶在故宅仍存只有文采空留; 他的云雨樓臺(tái)豈是說(shuō)夢(mèng)而無(wú)諷意? 最可感慨的是當(dāng)年楚宮早已泯滅; 至今船夫還帶疑地指點(diǎn)這些古跡。 賞析 ??這是推崇宋玉的。詩(shī)的前半感慨宋玉生前懷才不遇,后半則為其身后索寞鳴不平。詩(shī)是作者親臨實(shí)地憑吊后寫成的,因而體會(huì)深切,議論精辟,發(fā)人深省。詩(shī)中的草木搖落,景物蕭條,江山云雨,故宅荒臺(tái),舟人指點(diǎn)的情景,都是詩(shī)人觸景生情,所抒發(fā)出來(lái)的感慨。它把歷史陳?ài)E和詩(shī)人哀傷交融在一起,深刻地表現(xiàn)了主題。全詩(shī)鑄詞溶典,精警切實(shí)。有人認(rèn)為,杜甫之“懷宋玉,所以悼屈原;悼屈原者,所以自悼也。”這種說(shuō)法自有見(jiàn)地。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/tangshi/317214.html

相關(guān)閱讀:唐詩(shī)《終南別業(yè)》王維賞析
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香
早秋?許渾_翻譯注釋賞析
長(zhǎng)干行·家臨九江水
唐詩(shī)《夜雨寄北》李商隱賞析