送靈澈
蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。
荷笠?guī)标枺嗌姜?dú)歸遠(yuǎn)。
注釋
1、杳杳:深遠(yuǎn)貌。
2、荷:負(fù)。
譯文
在蒼翠的竹林寺院中,
遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來深沉的晚鐘。
他身背斗笠披著晚霞,
獨(dú)自歸向青山最深重。
賞析
這首小詩,是寫詩人送名詩僧靈澈返回竹林寺的情景。詩的意境清晰,畫面秀美,人物動(dòng)人。詩人即景生情,構(gòu)思精湛。先寫寺院傳來暮鐘聲聲,勾起人的思緒,再寫靈澈歸去,詩人目送。表達(dá)了詩人對(duì)靈澈的真摯情誼。詩一反送別感傷之態(tài),而富于清淡雅氣,成為中唐山水詩的名篇之一。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/tangshi/317715.html
相關(guān)閱讀:唐詩《終南別業(yè)》王維賞析
唐詩《夜雨寄北》李商隱賞析
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香
長干行·家臨九江水
早秋?許渾_翻譯注釋賞析