《瑤瑟怨》注解+賞析+譯文

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶


  作者: 溫庭筠

  冰簟銀床夢不成,碧天如水夜云輕。

  雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。

  注解

  1、冰。河髦裣疀。

  2、瀟湘:水名,在今湖南省內(nèi)。

  譯文

  銀床竹席多涼爽,我卻偏偏不能入夢;

  長空澄碧如水,夜里云絮輕輕地飄蕩。

  遠處傳來幾聲雁叫,雁群飛過瀟湘去;

  十二樓中夜已深,唯有明月灑著寒光。

  賞析

  詩是寫女子別離的悲怨,蘅塘退士批注:“通首布景,只夢不成三字露怨意!痹娝鶎懙氖菈舨怀芍笾、所見、所聞的情景。全詩象是幾種銜接緊密的寫景鏡頭,表現(xiàn)了女主人公的心理活動和思想感情。冰簟、銀床、碧空、明月、輕云,南雁、瀟湘,以至于月光籠罩下的玉樓,組成了一組離人幽怨的秋夜圖,渲染了一種和主人公離怨情緒統(tǒng)一和諧的情調(diào)和氛圍。詩中雖無“怨”字,然而怨意自生。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/tangshi/320451.html

相關閱讀: