歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

桃源行的詩意

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶

  漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾去津。

  坐看紅樹不知遠,行盡青溪忽視人。

  山口潛行始隈?,山開曠望旋平陸。

  遙看一處攢云樹,近入千家散花竹。

  樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。

  居人共住武陵源,還從物外起田園。

  月明松下房櫳靜,日出云中雞犬喧。

  驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。

  平明閭巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。

  初因避地去人間,及至成仙遂不還。

  峽里誰知有人事,世中遙望空云山。

  不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉(xiāng)縣。

  出洞無論隔山水,辭家終擬長游衍。

  自謂經(jīng)過舊不迷,安知峰壑今來變。

  當時只記入山深,青溪幾曲到云林。

  春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。

  注解

  1、逐水:順著溪水。

  2、去津:古渡口。

  3、坐:因。

  4、隈?:山崖的幽曲處。

  5、物外:世外。

  6、房櫳:窗戶。

  譯文

  漁船順著溪流走觀賞山水一溪春;

  古老的渡口夾岸的桃花艷麗繽紛。

  坐看紅花一樹樹忘卻究竟走多遠;

  行至青溪盡頭空空蕩蕩不見有人。

  有一山洞入口暗行小徑開頭曲折;

  走不多遠旋即看見陸地廣闊無垠。

  遠遠望去有一個云樹相聚的去處;

  近看卻是千家萬戶種滿花卉竹林。

  樵夫最初自我介紹他們漢代姓名;

  村中的居民都沒改變秦代的衣裙。

  他們居住的地方是武陵的桃花源;

  還在世外仙境建起了自得的田園。

  月明高照松下房舍窗欞一片清靜;

  云中朝陽初露到處是雞犬的吠鳴。

  聽說來了凡人大家集攏來看究竟;

  競相引領(lǐng)回家打聽家鄉(xiāng)近來情景。

  天一亮,他們就開門打掃街巷花徑;

  傍晚,漁人樵夫便乘小船回到山村。

  當初因為避亂先人離開混亂人間;

  再說來到這神仙境地就不想回還。

  深山峽谷誰也不知道人世間的事;

  外界看這里也只看見渺遠的云山。

  至今已不再懷疑仙境之難于聞見;

  只是塵心未盡仍然思念舊的鄉(xiāng)縣。

  出洞后盡管覺得桃花源山水遠隔;

  始終打算辭家去桃花源長期游歷。

  自以為走過的舊路應(yīng)該不會迷向;

  怎么知道山巒溝壑而今已經(jīng)改變。

  當時只記得進入山中后很遠很深,

  沿著青溪幾經(jīng)轉(zhuǎn)折才到深邃云林。

  春天已經(jīng)來到遍溪都是桃花流水;

  辨不清桃花仙境該到何處去找尋?


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/tangshi/322042.html

相關(guān)閱讀:唐詩《夜雨寄北》李商隱賞析
長干行·家臨九江水
唐詩《終南別業(yè)》王維賞析
早秋?許渾_翻譯注釋賞析
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香