歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《金陵酒肆留別》【賞析】注解+譯文

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶
  《金陵酒肆留別》 作者:李白   風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。   金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。   請君試問東流水,別意與之誰短長。   【注解】: 1、金陵:南京。 2、酒肆:酒店。 3、吳姬:吳地的青年女子,這里指賣酒女。 4、壓酒:酒釀成時,壓酒糟取酒。 5、盡觴:干杯。   【韻譯】:   春風(fēng)吹柳花揚,酒店美酒飄香,   吳國美女?酒,殷勤勸客品嘗。   金陵年青朋友,都來為我送行,   要走的要留的,各人把酒喝干。   敬請諸位朋友,問問東去流水,   它比離情別緒,到底誰短誰長?   【評析】: ??這首小詩描繪了在春光春色中江南水鄉(xiāng)的一家酒肆,詩人滿懷別緒酌飲,“當(dāng)壚 姑娘勸酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的畫圖。風(fēng)吹柳花,離情似水。走的痛 飲,留的盡杯。情綿綿,意切切,句短情長,吟來多味。沈德潛《唐詩別裁集》說此 詩“語不必深,寫情已足”。全詩可見詩人的情懷多么豐采華茂,風(fēng)流瀟灑。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/tangshi/332810.html

相關(guān)閱讀:長干行·家臨九江水
唐詩《終南別業(yè)》王維賞析
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香
早秋?許渾_翻譯注釋賞析
唐詩《夜雨寄北》李商隱賞析