泉壑帶茅茨,云霞生薜帷。
竹憐新雨后,山愛夕陽(yáng)時(shí)。
閑鷺棲常早,秋花落更遲。
家僮掃羅徑,昨與故人期。
注解
1、泉壑:猶山水。
譯文
山泉溝壑縈繞著這座茅屋書齋,
云霞映襯墻頭薜荔象五彩幔帷。
雨后新竹的姿彩多么叫人喜愛,
更可愛晚山映照著夕陽(yáng)的余輝。
悠閑的白鷺常常早早回巢棲宿,
秋花飽含生機(jī)比別處落得更遲。
家仆正辛勤地把蘿徑打掃干凈,
我昨天與老朋友預(yù)約會(huì)面日期。
賞析
這是邀約的詩(shī),約楊補(bǔ)闕前來(lái)書齋敘談。詩(shī)極寫書齋景物,幽靜清新。雨后新竹,生機(jī)勃發(fā),晚山夕照,余輝動(dòng)人,秋花未落,仍有蓓蕾,如此境地,怎不促使楊補(bǔ)闕踐約前來(lái)?
詩(shī)全是寫景,句法工整。首聯(lián)起對(duì),頷聯(lián)晴雨分寫,頸聯(lián)寫花鳥情態(tài),末聯(lián)寫邀約!爸駪z新雨后,山愛夕陽(yáng)時(shí)”也不愧為寫景妙句。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/tangshi/337711.html
相關(guān)閱讀: