戌鼓斷人行,秋邊一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。
有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生。
寄書(shū)長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。
注解
1、戌鼓:戌樓上的更鼓。
2、邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊境。
3、長(zhǎng):一直,老是。
譯文
戌樓響過(guò)更鼓,路上斷了行人形影,
秋天的邊境,傳來(lái)孤雁悲切的鳴聲。
今日正是白露,忽然想起遠(yuǎn)方兄弟,
望月懷思,覺(jué)得故鄉(xiāng)月兒更圓更明。
可憐有兄弟,卻各自東西海角天涯,
有家若無(wú),是死是生我何處去打聽(tīng)?
平時(shí)寄去書(shū)信,常?偸菬o(wú)法到達(dá),
更何況烽火連天,叛亂還沒(méi)有治平。
賞析
??詩(shī)作于乾元二年(759),這時(shí)安史之亂尚未治平,作教師于戰(zhàn)亂中,顛沛流離,歷盡國(guó)難家憂,心中滿腔悲憤。望秋月而思念手足兄弟,寄托縈懷家國(guó)之情。全詩(shī)層次井然,首尾照應(yīng),結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,環(huán)環(huán)相扣,句句轉(zhuǎn)承,一氣呵成。“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明”句,可見(jiàn)造句,的神奇矯健。本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/tangshi/339769.html
相關(guān)閱讀:長(zhǎng)干行·家臨九江水
唐詩(shī)《夜雨寄北》李商隱賞析
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香
早秋?許渾_翻譯注釋賞析
唐詩(shī)《終南別業(yè)》王維賞析