海上生明月,天涯共此時(shí)。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
注解
1、滅燭兩句:刻劃相思時(shí)心神恍惚,不覺從室內(nèi)走到室外。愛月滅燭,露涼披衣,寫盡無眠。
譯文
一輪皎潔的明月,從海上徐徐升起;
和我一同仰望的,有遠(yuǎn)在天涯的伊。
有情人天各一方,同怨長夜之難挨;
孤身徹夜不成眠,輾轉(zhuǎn)反側(cè)起相思。
滅燭欣賞明月呵,清光淡淡瀉滿地;
起身披衣去閑散,忽覺露珠侵人肌。
月光雖美難采擷,送它給遠(yuǎn)方親人;
不如還家睡覺,或可夢見相會佳期。
賞析
此詩乃望月懷思的名篇,寫景抒情并舉,情景交融。詩人望見明月,立刻想到遠(yuǎn)在天邊的親人,此時(shí)此刻正與我同望。有懷遠(yuǎn)之情的人,難免終夜相思,徹夜不眠。身居室內(nèi),滅燭望月,清光滿屋,更覺可愛;披衣出戶,露水沾潤,月華如練,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能采擷以贈遠(yuǎn)方親人,倒不如回到室內(nèi),尋個(gè)美夢,或可期得歡娛的約會。
詩的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語言明快鏗鏘,細(xì)細(xì)品味,如嘗橄欖,余甘無盡!昂I仙髟拢煅墓泊藭r(shí)”為千古佳句,意境雄渾豁達(dá)。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/tangshi/356549.html
相關(guān)閱讀: