歡迎來到
逍遙右腦記憶網
-免費提供各種記憶力訓練學習方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓練
|
手機版
記憶力訓練
記憶法
記憶術
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓練
思維導圖
學習方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學
注意力訓練
超右腦
左右腦
最強大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學習計劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經典語錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
唐詩三百首
>
《春怨·紗窗日落漸黃昏》原文+翻譯+賞析
編輯:
路逍遙
關鍵詞:
唐詩三百首
來源:
逍遙右腦記憶
春怨?紗窗日落漸黃昏 紗窗日落漸黃昏,金屋無人見淚痕。 寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。 注釋 金屋:原指漢武帝少時欲金屋藏阿嬌事。這里指妃嬪所住的華麗宮室。 譯文 紗窗外的陽光淡去,黃昏漸漸降臨; 鎖閉華屋,無人看見我悲哀的淚痕。 庭院空曠寂寞,春天景色行將逝盡; 梨花飄落滿地,無情無緒把門關緊。 賞析 起句“紗窗日落漸黃昏”,是使無人的“金屋”顯得更加凄涼。屋內環(huán)顧無人,固然已經很凄涼,但在陽光照射下,也許還可以減少幾分凄涼,F(xiàn)在,屋內的光線隨著紗窗日落、黃昏降臨而越來越昏暗,如李清照《聲聲慢》詞中所說,“守著窗兒,獨自怎生得黑”,其凄涼況味就更可想而知了。 第二句“金屋無人見淚痕”。所寫之人是幽閉在宮內的少女。下面“無人見淚痕”五字,可能有兩重含意:一是其人因孤處一室、無人作伴而不禁下淚;二是其人身在極端孤寂的環(huán)境之中,縱然落淚也無人得見,無人同情。這正是宮人命運之最可悲處。句中的“淚痕”兩字,也大可玩味。淚而留痕,可見其垂淚已有多時。 第三句“寂寞空庭春欲晚”,是為無人的“金屋”增添孤寂的感覺。屋內無人,固然使人感到孤寂,假如屋外人聲喧鬧,春色濃艷,呈現(xiàn)一片生機盎然的景象,或者也可以減少幾分孤寂。現(xiàn)在,院中竟也寂無一人,而又是花事已了的晚春時節(jié),正如歐陽修《蝶戀花》詞所說的“門掩黃昏,無計留春住”,也如李雯《虞美人》詞所說的“生怕落花時候近黃昏”,這就使“金屋”中人更感到孤寂難堪了。 末句“梨花滿地不開門”,它既直承上句,是“春欲晚”的補充和引伸;也遙應第二句,對中之人起陪襯作用。王夫之在《夕堂永日緒論》中指出“詩文俱有主賓”,要“立一主以待賓”。這首詩中所立之主是第二句所寫之人,所待之賓就是這句所寫之花。這里,以賓陪主,使人泣與花落兩相襯映。李清照《聲聲慢》詞中以“滿地黃花堆積”,來陪襯“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”的詞中人,所采用的手法與這首詩是相同的。 以上是小編給大家推薦的《春怨?紗窗日落漸黃昏》全部內容,希望大家會喜歡,如果你們喜歡小編的推薦,請繼續(xù)支持語文迷網,謝謝大家。15:19
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/tangshi/365241.html
相關閱讀:
唐詩《終南別業(yè)》王維賞析
唐詩《夜雨寄北》李商隱賞析
清平調·一枝紅艷露凝香
早秋?許渾_翻譯注釋賞析
長干行·家臨九江水
上一篇:
司空曙 賊平后送人北歸 賞析
下一篇:
宴梅道士山房 賞析
相關主題
白居易 賦得古原草送別 賞析
春曉?孟浩然_翻譯注釋賞析
出塞 王昌齡詩選
《列女操》譯文注釋_《列女操》點評_孟郊的詩詞
郡齋雨中與諸文士燕集
《廬山謠寄盧侍御虛舟》【賞析】注解+譯文
宮詞?朱慶余_翻譯注釋賞析
秋夜曲
《春宮怨》譯文注釋_《春宮怨》點評_王昌齡的詩詞
《泊秦淮》最全方面的剖析
推薦閱讀
司空曙 賊平后送人北歸 賞析
世亂同南去,時清獨北還。 他鄉(xiāng)生白發(fā),舊國見青山。 曉月過殘壘,繁星宿故關。 寒禽與衰草……
登岳陽樓 賞析
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。 吳楚東南坼,乾坤日夜……
《江南曲》譯文注釋_《江南曲》點評_李益
江南曲 [唐] 李益 嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。 早知潮有信,嫁與弄潮兒。 【注釋】: 江南曲……
送僧歸日本?錢起_翻譯注釋賞析
【作品簡介】 《送僧歸日本》由錢起創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這是一首贈給日本僧人的送……
送別(下馬飲君酒)王維_翻譯注釋賞析
【作品簡介】 《送別》由王維創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這是一首送友人歸隱的詩。表面看……
相關閱讀
桃源行?王維_翻譯注釋賞析
賦得暮雨送李曹?韋應物_翻譯注釋賞析
《登岳陽樓》譯文注釋_《登岳陽樓》點評_
唐詩《與諸子登峴山》賞析
蜀道難
《溪居》譯文注釋_《溪居》點評_柳宗元的
登樓
《送元二使安西》譯文注釋_《送元二使安
臨洞庭上張丞相?孟浩然_翻譯注釋賞析
賊平后送人北歸?司空曙_翻譯注釋賞析
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓
|
速讀培訓
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved