歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《春怨·紗窗日落漸黃昏》原文+翻譯+賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶
  春怨?紗窗日落漸黃昏   紗窗日落漸黃昏,金屋無人見淚痕。   寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。   注釋   金屋:原指漢武帝少時欲金屋藏阿嬌事。這里指妃嬪所住的華麗宮室。   譯文   紗窗外的陽光淡去,黃昏漸漸降臨;   鎖閉華屋,無人看見我悲哀的淚痕。   庭院空曠寂寞,春天景色行將逝盡;   梨花飄落滿地,無情無緒把門關緊。   賞析   起句“紗窗日落漸黃昏”,是使無人的“金屋”顯得更加凄涼。屋內環(huán)顧無人,固然已經很凄涼,但在陽光照射下,也許還可以減少幾分凄涼,F(xiàn)在,屋內的光線隨著紗窗日落、黃昏降臨而越來越昏暗,如李清照《聲聲慢》詞中所說,“守著窗兒,獨自怎生得黑”,其凄涼況味就更可想而知了。   第二句“金屋無人見淚痕”。所寫之人是幽閉在宮內的少女。下面“無人見淚痕”五字,可能有兩重含意:一是其人因孤處一室、無人作伴而不禁下淚;二是其人身在極端孤寂的環(huán)境之中,縱然落淚也無人得見,無人同情。這正是宮人命運之最可悲處。句中的“淚痕”兩字,也大可玩味。淚而留痕,可見其垂淚已有多時。   第三句“寂寞空庭春欲晚”,是為無人的“金屋”增添孤寂的感覺。屋內無人,固然使人感到孤寂,假如屋外人聲喧鬧,春色濃艷,呈現(xiàn)一片生機盎然的景象,或者也可以減少幾分孤寂。現(xiàn)在,院中竟也寂無一人,而又是花事已了的晚春時節(jié),正如歐陽修《蝶戀花》詞所說的“門掩黃昏,無計留春住”,也如李雯《虞美人》詞所說的“生怕落花時候近黃昏”,這就使“金屋”中人更感到孤寂難堪了。   末句“梨花滿地不開門”,它既直承上句,是“春欲晚”的補充和引伸;也遙應第二句,對中之人起陪襯作用。王夫之在《夕堂永日緒論》中指出“詩文俱有主賓”,要“立一主以待賓”。這首詩中所立之主是第二句所寫之人,所待之賓就是這句所寫之花。這里,以賓陪主,使人泣與花落兩相襯映。李清照《聲聲慢》詞中以“滿地黃花堆積”,來陪襯“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”的詞中人,所采用的手法與這首詩是相同的。   以上是小編給大家推薦的《春怨?紗窗日落漸黃昏》全部內容,希望大家會喜歡,如果你們喜歡小編的推薦,請繼續(xù)支持語文迷網,謝謝大家。15:19
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/tangshi/365241.html

相關閱讀:唐詩《終南別業(yè)》王維賞析
唐詩《夜雨寄北》李商隱賞析
清平調·一枝紅艷露凝香
早秋?許渾_翻譯注釋賞析
長干行·家臨九江水