歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《寄韓諫議》【賞析】注解+譯文

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩(shī)三百首 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
  《寄韓諫議》 作者:杜甫   今我不樂(lè)思岳陽(yáng),身欲奮飛病在床。   美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。   鴻飛冥冥日月白,青楓葉赤天雨霜。   玉京群帝集北斗,或騎麒麟翳鳳凰。   芙蓉旌旗煙霧落,影動(dòng)倒景搖瀟湘。   星宮之君醉瓊漿,羽人稀少不在旁。   似聞昨者赤松子,恐是漢代韓張良。   昔隨劉氏定長(zhǎng)安,帷幄未改神慘傷。   國(guó)家成敗吾豈敢,色難腥腐餐楓香。   周南留滯古所惜,南極老人應(yīng)壽昌。   美人胡為隔秋水,焉得置之貢玉堂。   【注解】: 1、鴻飛冥冥:指韓已遁世。 2、羽人:穿羽衣的仙人。 3、帷幄未改:帷幄本指帳幕,此指謀國(guó)之心。   【韻譯】:   眼下我心情不佳是思念岳陽(yáng), 身體想要奮飛疾病逼我臥床。   隔江的韓注他品行多么美好, 常在洞庭洗足放眼?望八方。   鴻鵠已高飛遠(yuǎn)空在日月之間, 青楓樹(shù)葉已變紅秋霜已下降。   玉京山眾仙們聚集追隨北斗, 有的騎著麒麟有的駕著鳳凰。   芙蓉般的旌旗被煙霧所淹沒(méi), 瀟湘蕩著漣漪倒影隨波搖晃。   星宮中的仙君沉醉玉露瓊漿, 羽衣仙人稀少?zèng)r且不在近旁。   聽(tīng)說(shuō)他仿佛是昔日的赤松子, 恐怕是更象漢初韓國(guó)的張良。   當(dāng)年他隨劉邦建業(yè)定都長(zhǎng)安, 運(yùn)籌帷幄之心未改精神慘傷。   國(guó)家事業(yè)成敗豈敢坐視觀望, 厭惡腥腐世道寧可餐食楓香。   太史公留滯周南古來(lái)被痛惜, 但愿他象南極壽星長(zhǎng)泰永昌。   品行高潔之人為何遠(yuǎn)隔江湖, 怎么才能將他置于未央宮上?   【評(píng)析】: ??此詩(shī)屬于游仙詩(shī)一類,隱約含蓄,反復(fù)涵詠,始能體味。 ??詩(shī)前六句為第一段,寫(xiě)懷念韓某遠(yuǎn)在洞庭,日月更迭,思念益切!坝窬绷 為第二段,寫(xiě)朝廷小人得勢(shì),而賢臣遠(yuǎn)去。點(diǎn)出韓某已罷官去國(guó)。“似聞”六句為第 三段,寫(xiě)聽(tīng)到韓某罷官原因,以張良比之,頌其高潔有才。末四句為第四段,抒寫(xiě)自 己感想,并望韓某再度出山,為國(guó)出力。 ??   詩(shī)思嚴(yán)慎細(xì)致周密,寫(xiě)得隱晦曲折。格調(diào)卻清新激昂,鏗鏘有力。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/tangshi/382083.html

相關(guān)閱讀:早秋?許渾_翻譯注釋賞析
唐詩(shī)《終南別業(yè)》王維賞析
長(zhǎng)干行·家臨九江水
唐詩(shī)《夜雨寄北》李商隱賞析
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香