歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

旅夜書懷

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶


細草微風岸,危檣獨夜舟。 星垂平野闊,月涌大江流。 名豈文章著,官應老病休。 飄飄何所似,天地一沙鷗。 注釋 1、危檣:高聳的桅桿。 2、星垂句:遠處的星星宛如低垂至地面,使原野更為遼闊。 3、月涌句:銀色的月光映著奔流洶涌的長江。 4、沙鷗:水鳥名。 譯文 微風輕輕地吹拂著江岸畔的細草, 深夜江邊,泊著桅桿高聳的孤舟。 原野遼闊,天邊的星星如垂地面, 明月在水中滾涌,才見大江奔流。 我的名氣,難道是因為文章著稱? 年老體弱,想必我為官也該罷休。 唉,我這飄泊江湖之人何以相比? 活象是漂零天地間一只孤苦沙鷗。 賞析 ??作于代宗永泰元年(765),詩人由華州解職離成都去重慶途中。全詩流露了詩人奔波不遇之情。詩的前半寫“旅夜”的情景。以寫景展現(xiàn)境況和情懷,寓情于景之中。后半寫“書懷”。抒發(fā)自己原有政治抱負,沒有想到卻是因為文章而得揚名四海,而宦途卻因老病而被排擠。表現(xiàn)了內心飄泊無依的傷感,字字是淚,聲聲哀嘆,感人至深。“星垂平野闊,月涌大江流”與李白的“山隨平野盡,江入大荒流”有異曲同工之妙。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/tangshi/400807.html

相關閱讀:秋夕 杜牧詩選
《夢游天姥吟留別》【賞析】注解+譯文
晚晴 李商隱詩選
送靈澈
《金陵酒肆留別》【賞析】注解+譯文