歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

在獄詠蟬?并序?駱賓王_翻譯注釋賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩(shī)三百首 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


【作品簡(jiǎn)介】

  《在獄詠蟬·并序》由駱賓王創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》!对讵z詠蟬》是駱賓王陷身囹圄之作。公元678年(唐高宗儀鳳三年),屈居下僚十八年,剛升為侍御史的駱賓王被捕入獄。其罪因,一說(shuō)是上疏論事觸忤了武則天,一說(shuō)是“坐贓”。這兩種說(shuō)法,后者無(wú)甚根據(jù)。前者也覺(jué)偏頗。從詩(shī)的尾聯(lián)“無(wú)人信高潔,誰(shuí)為表予心”來(lái)看,顯然是受了他人誣陷。聞一多先生說(shuō),駱賓王“天生一副俠骨,專喜歡管閑事,打抱不平、殺人報(bào)仇、革命、幫癡心女子打負(fù)心漢”(《宮體詩(shī)的自贖》)。這幾句話,道出了駱賓王下獄的根本原因。他敢抗上司、敢動(dòng)刀筆,被抨擊者當(dāng)然要以“貪贓”、“觸忤武后”將他收系了。也正因?yàn)槿绱,駱賓王才在獄中寫下這首詩(shī)。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。

【原文】

《在獄詠蟬·并序》

作者:駱賓王

  余禁所禁垣西,是法廳事也,有古槐數(shù)株焉。雖生意可知,同殷仲文之古樹①;而聽訟斯在,即周召伯之甘棠②,每至夕照低陰,秋蟬疏引,發(fā)聲幽息,有切嘗聞,豈人心異于曩時(shí)③,將④蟲響悲于前聽?嗟乎,聲以動(dòng)容,德以象賢。故潔其身也,稟君子達(dá)人之高行;蛻其皮也,有仙都羽化之靈姿。候時(shí)而來(lái),順陰陽(yáng)之?dāng)?shù); 應(yīng)節(jié)為變,審藏用之機(jī)。有目斯開,不以道昏而昧其視;有翼自薄,不以俗厚而易其真。吟喬樹之微風(fēng),韻姿天縱; 飲高秋之墜露,清畏人知。仆失路艱虞,遭時(shí)徽⑤?。不哀傷而自怨,未搖落而先衰。聞蟪蛄之流聲,悟平反之已奏;見(jiàn)螳螂之抱影,怯危機(jī)之未安。感而綴詩(shī)⑥,貽諸知己。庶情沿物應(yīng),哀弱羽之飄零; 道寄人知,憫余聲之寂寞。非謂文墨,取代幽憂云爾。

  西陸⑦蟬聲唱,南冠客思深⑧。

  不(那)堪玄鬢影⑨,來(lái)對(duì)白頭吟⑩。

  露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉。

  無(wú)人信高潔,誰(shuí)為表予心。

【注解】

①雖生意兩句:東晉殷仲文,見(jiàn)大司馬桓溫府中老槐樹,嘆曰:“此樹婆娑,無(wú)復(fù)生意。”借此自嘆其不得志。這里即用其事。

②而聽訟兩句:傳說(shuō)周代召伯巡行,聽民間之訟而不煩勞百姓,就在甘棠(即棠梨)下斷案,后人因相戒不要損傷這樹。召伯,即召公。周代燕國(guó)始祖名,因封邑在召(今陜西岐山西南)而得名。

③曩時(shí):前時(shí)。

④將:抑或。

⑤徽:捆綁罪犯的繩索,這里是被囚禁的意思。

⑥綴詩(shī):成詩(shī)。

⑦西陸:指秋天。

⑧南冠:楚冠,這里是囚徒的意思。用《左傳·成公九年》,楚鐘儀戴著南冠被囚于晉國(guó)軍府事。深:一本作“侵”。

⑨玄鬢:指蟬的黑色翅膀,這里比喻自己正當(dāng)盛年。不堪:一本作“那堪”。

⑩白頭吟:樂(lè)府曲名,《樂(lè)府詩(shī)集》解題說(shuō)是鮑照、張正見(jiàn)、虞世南諸作,皆自傷清直卻遭誣謗。兩句意謂,自己正當(dāng)玄鬢之年,卻來(lái)默誦《白頭吟》那樣哀怨的詩(shī)句。

【韻譯】

囚禁我的牢房的西墻外,是受案聽訟的公堂,那里有數(shù)株古槐樹。
雖然能看出它們的勃勃生機(jī),與東晉殷仲文所見(jiàn)到的槐樹一樣;
但聽訟公堂在此,象周代召伯巡行在棠樹下斷案一般。
每到傍晚太陽(yáng)光傾斜,秋蟬鳴唱,發(fā)出輕幽的聲息,凄切悲涼超過(guò)先前所聞。
難道是心情不同往昔?
抑或是蟲響比以前聽到的更悲?
唉呀,蟬聲足以感動(dòng)人,蟬的德行足以象征賢能。
所以,它的清廉儉信,可說(shuō)是稟承君子達(dá)人的崇高品德,它蛻皮之后,有羽化登上仙境的美妙身姿。
等待時(shí)令而來(lái),遵循自然規(guī)律;
適應(yīng)季節(jié)變化,洞察隱居和活動(dòng)的時(shí)機(jī)。
有眼就瞪得大大的,不因道路昏暗而不明其視;
有翼能高飛卻自甘澹泊,不因世俗渾濁而改變自己本質(zhì)。
在高樹上臨風(fēng)吟唱,那姿態(tài)聲韻真是天賜之美,飲用深秋天宇下的露水,潔身自好深怕為人所知。
我的處境困憂,遭難被囚,即使不哀傷,也時(shí)時(shí)自怨,象樹葉未曾凋零已經(jīng)衰敗。
聽到蟬鳴的聲音,想到昭雪平反的奏章已經(jīng)上報(bào);
但看到螳螂欲捕鳴蟬的影子,我又擔(dān)心自身危險(xiǎn)尚未解除。
觸景生情,感受很深,寫成一詩(shī),贈(zèng)送給各位知己。
希望我的情景能應(yīng)鳴蟬征兆,同情我象微小秋蟬般飄零境遇,說(shuō)出來(lái)讓大家知道,憐憫我最后悲鳴的寂寞心情。
這不算為正式文章,只不過(guò)聊以解憂而已。

深秋季節(jié)西墻外寒蟬不停地鳴唱,蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠(yuǎn)方。

怎堪忍受正當(dāng)玄鬢盛年的好時(shí)光,獨(dú)自吟誦白頭吟這么哀怨的詩(shī)行。

露重翅薄欲飛不能世態(tài)多么炎涼,風(fēng)多風(fēng)大聲響易沉難保自身芬芳。

無(wú)人知道我象秋蟬般的清廉高潔,有誰(shuí)能為我表白冰晶玉潔的心腸?

【評(píng)析】

小序鑒賞

  這首詩(shī)前有一段序,而現(xiàn)在通行的一些唐詩(shī)選本往往只錄詩(shī),對(duì)序則棄而不錄。其實(shí)這段序文與詩(shī)是一有機(jī)整體,詩(shī)中比興寓意,亦即自然之物與人格化身的契合,是以序文的鋪敘直言為前提的。欲解二者契合之妙,不可不讀這首詩(shī)的序。

  可以說(shuō)這是一篇簡(jiǎn)短而精美的駢文,是一篇很有情致的抒情小說(shuō)。詩(shī)人在這段序文中敘說(shuō)了自己作詩(shī)的緣起,敘說(shuō)了蟬的形態(tài)、習(xí)性及美德,抒發(fā)了自己“失路艱虞,遭時(shí)徽?”的哀怨之情。詩(shī)人首先從禁所的古槐寫起,運(yùn)用晉代殷仲文仕途失意及西周時(shí)召公明察獄訟的典故,表達(dá)了自己身陷囹圄的痛苦和乞盼有司明察的心愿。然后,寫聞蟬鳴生悲感,“豈人心異于曩時(shí),將蟲響悲乎前聽”,以反問(wèn)的語(yǔ)句把蟬與己、心與物聯(lián)系在一起。以擬人的筆法鋪敘蟬的美德、從蟬的形態(tài)習(xí)性寫起,寫蟬適應(yīng)季節(jié)的變化,隨季節(jié)、氣候的變化而出現(xiàn);寫蟬翼甚薄,蟬目常開,“不以道昏而昧其視,不以俗厚而易其真”。詩(shī)人謂之具有“君子達(dá)人之高行”。因?yàn)橄s有這樣的美德,所以詩(shī)人才引蟬自喻,以蟬為自己的人格化身。劉勰《文心雕龍·物色》云:“情以物遷,辭以情發(fā)。一葉且或迎意,蟲聲有足引心。”駱賓王以蟬喻己,顧影自憐,正是感物聯(lián)類,情以物遷。從駱賓王作于同時(shí)期的《螢火賦序》中也可印證此論斷:“物有感而情動(dòng),跡或均而心異。響必應(yīng)之于同聲,道固從之于同類。”詩(shī)人的體驗(yàn)說(shuō)明了感物生情的道理,人的審美心理結(jié)構(gòu)與自然之物的某種同構(gòu)對(duì)應(yīng)。詩(shī)人詠蟬之妙,不僅在于符合同構(gòu)對(duì)應(yīng)的原理,而且還在于蟬意象所包涵的豐富的文化內(nèi)蘊(yùn)。

詩(shī)歌鑒賞

  這首詩(shī)作于公元678年(高宗儀鳳三年)。當(dāng)時(shí)駱賓王任侍御史,因上疏論事觸忤武后,遭誣,以貪贓罪名下獄。起二句在句法上用對(duì)偶句,在作法上則用起興的手法,以蟬聲來(lái)逗起客思,詩(shī)一開始即點(diǎn)出秋蟬高唱,觸耳驚心。接下來(lái)就點(diǎn)出詩(shī)人在獄中深深懷想家園。三、四兩句,一句說(shuō)蟬,一句說(shuō)自己,用“那堪”和“來(lái)對(duì)”構(gòu)成流水對(duì),把物我聯(lián)系在一起。詩(shī)人幾次諷諫武則天,以至下獄。大好的青春,經(jīng)歷了政治上的種種折磨已經(jīng)消逝,頭上增添了星星白發(fā)。在獄中看到這高唱的秋蟬,還是兩鬢烏玄,兩兩對(duì)照,不禁自傷老大,同時(shí)更因此回想到自己少年時(shí)代,也何嘗不如秋蟬的高唱,而今一事無(wú)成,甚至入獄。就在這十個(gè)字中,詩(shī)人動(dòng)作比興的方法,把這分凄惻的感情,委婉曲折地表達(dá)了出來(lái)。同時(shí),白頭吟又是樂(lè)府曲名。相傳西漢時(shí)司馬相如對(duì)卓文君愛(ài)情不專后,卓文君作《白頭吟》以自傷。其詩(shī)云:“凄凄重凄凄,嫁娶不須啼,愿得一心人,白頭不相離。”(見(jiàn)《西京雜記》)這里,詩(shī)人巧妙地動(dòng)作了這一典故,進(jìn)一步比喻執(zhí)政者辜負(fù)了詩(shī)人對(duì)國(guó)家一片忠有之忱。“白頭吟”三字于此起了雙關(guān)的作用,比原意更深入一層。十字之中,什么悲呀愁呀這一類明點(diǎn)的字眼一個(gè)不用,意在言外,充分顯示了詩(shī)的含蓄之美。

  接下來(lái)五六兩句,純用“比”體。兩句中無(wú)一字不在說(shuō)蟬,也無(wú)一字不在說(shuō)自己。“露重”“風(fēng)多”比喻環(huán)境的壓力,“飛難進(jìn)”比喻政治上的不得意,“響易沉”比喻言論上的受壓制。蟬如此,詩(shī)人也如此,物我在這里打成一片,融混而不可分了。詠物詩(shī)寫到如此境界,才算是“寄托遙深”。

  詩(shī)人在寫這首詩(shī)時(shí),由于感情充沛,功力深至,故雖在將近結(jié)束之時(shí),還是力有余勁。第七句再接再厲,仍用比體。秋蟬高居樹上,餐風(fēng)飲露,沒(méi)有人相信它不食人間煙火。這句詩(shī)人喻高潔的品性,不為時(shí)人所了解,相反地還被誣陷入獄,“無(wú)人信高潔”之語(yǔ),也是對(duì)坐贓的辯白。然而正如戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚敢原《離騷》中所說(shuō):“世混濁而不分兮,好蔽美而嫉妒”。在這樣的情況下,沒(méi)有一個(gè)人來(lái)替詩(shī)人雪冤。“卿須憐我我憐卿”,意謂:只有蟬能為我而高唱,也只有我能為蟬而長(zhǎng)吟。末句用問(wèn)句的方式,蟬與詩(shī)人又渾然一體了。

  這首詩(shī)作于患難之中,感情充沛,取譬明切,用典自然,語(yǔ)多雙關(guān),于詠物中寄情寓興,由物到人,由人及物,達(dá)到了物我一體的境界,是詠物詩(shī)中的名作。

  好詩(shī),不但要有詩(shī)眼,以放“靈光”,而且有時(shí)須作“龍吟”,以發(fā)“仙聲”。試讀楊炯的《從軍行》,杜甫《蜀相》諸詩(shī),兩詩(shī)若無(wú)“寧為百夫長(zhǎng),勝作一書生”,“出師未捷身先死。長(zhǎng)使英雄淚滿襟”這樣的“龍吟”句殿后,直抒胸臆,剖獻(xiàn)“詩(shī)心”。則全篇就木然無(wú)光了。此詩(shī)亦然,尾聯(lián)詩(shī)人憤情沖天,勃發(fā)“龍吟”,噴出蘊(yùn)蓄許久的真情:“無(wú)人信高潔,誰(shuí)為表予心”,遂脫去了前三聯(lián)罩裹詩(shī)句的“蟬身”,使人看到了作者潔純無(wú)瑕的報(bào)國(guó)誠(chéng)心,這顆誠(chéng)心恰如其《序》所說(shuō),乃“有目斯開、不以道昏而昧其視,有翼自薄,不以俗厚而易其真。吟喬樹之微風(fēng),韻姿天縱;飲高秋之墜露,清畏人知。”不以世俗更易秉性,寧飲墜露也要保持“韻姿”。正是這裂帛一問(wèn),才使《在獄詠蟬》成為唐詩(shī)的卓犖名篇,超然于初唐諸宮體艷詩(shī)之上。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。

意象介紹

  蟬,是一種物候性意象,在中國(guó)的文人詩(shī)中負(fù)載著詩(shī)人悲愁哀怨的情感體驗(yàn),成為一種情感符號(hào)。不同時(shí)代卻又大致有著相同遭遇的人們聽到蟬鳴,都會(huì)感發(fā)大致相似的情感意向。所以駱賓王在獄中聽到“秋蟬疏引,發(fā)聲幽息”,會(huì)情不自禁地“感而綴詩(shī)”。駱賓王詩(shī)中的蟬,當(dāng)然也就不是單純的自然之物,而是積淀了悲愁體驗(yàn)的情感符號(hào)!

  漢魏以來(lái),許多文人曾作賦稱頌蟬的美德。從此,本屬“微陋”之物的蟬在文人心目中更加完美起來(lái),成為高潔人格的化身。受到士人美化的蟬,其實(shí)正是對(duì)象化的士人自身,是士人自身道德人格的美化。駱賓王在這首詩(shī)的序中說(shuō)蟬“票君子達(dá)人之高行”,在詩(shī)中稱蟬“高潔”,其淵源所自,就是漢魏以來(lái)對(duì)蟬意象的人格化認(rèn)同。駱賓王詠蟬,是緊緊圍繞著蟬“羽弱”、“聲微”的特點(diǎn)來(lái)寫。而這兩個(gè)特點(diǎn),正好反映了詩(shī)人當(dāng)時(shí)有志難申、求助無(wú)力的處境。由于蟬的意象已積淀了悲愁的情感因素與高潔的人格因素,由于在詩(shī)前的序文中已鋪敘了蟬的美德,因此,詩(shī)中所詠雖未以蟬的美德為主,而蟬的高潔之美實(shí)際上已盡在其中;雖未明言自己心事,而那激切的心聲已跳蕩于其中,分明可感可聞。方東樹說(shuō):“詠物詩(shī)不待分明說(shuō)盡,只仿佛形容,自然已到。”(《昭昧詹言》卷二十一)《在獄詠蟬》即是這樣的詠物上乘之作。

??唐高宗儀鳳三年(678)詩(shī)人遷任侍御史,因上疏論事,觸怒武后,被誣下獄,詩(shī)作于此時(shí)。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。詩(shī)人以蟬的高潔、喻己的清廉。首聯(lián)借蟬聲起興,引起客思,由“南冠”切題。頷聯(lián)以“不堪”和“來(lái)對(duì)”的流水對(duì),闡發(fā)物我之關(guān)系,揭露朝政的丑惡和自我的凄傷。頸聯(lián)運(yùn)用比喻,以“露重”、“風(fēng)多”喻世道污濁環(huán)境惡劣。“飛難進(jìn)”喻宦海浮沉難進(jìn)。“響易沉”喻言論受壓。尾聯(lián)以蟬的高潔,喻己的品性,結(jié)句以設(shè)問(wèn)點(diǎn)出冤獄未雪之恨。這是一首很好的詠物詩(shī),借詠物寓抒情,滿腔忠憤,溢于言表。

【點(diǎn)評(píng)】

  駱賓王的這首《在獄詠蟬》,以幽棲高樹、餐風(fēng)飲露的孤蟬為比擬,寄寓了自己孤傲、清高的志節(jié),表露出自己身陷囹圄、壯志難酬的痛苦心情!結(jié)合著詩(shī)前的序言,作者的表達(dá)意圖已很清楚地展現(xiàn)在了我們的面前。要想更進(jìn)一步地欣賞該詩(shī),有必要來(lái)了解一下作者在此所用的幾個(gè)小典故——

  西陸:西邊的大地,這里借指秋天!端鍟·天文志》載“日循黃道東行,……行東陸謂之春,行南陸謂之夏,行西陸謂之秋,行北陸謂之冬。”

  南冠:楚國(guó)的帽子,這里是囚犯的代稱!蹲髠·成公九年》載:“晉侯觀于軍府,見(jiàn)鍾儀,問(wèn)之曰:‘南冠而摯者誰(shuí)也?’有司對(duì)曰:‘鄭人所獻(xiàn)楚囚也。’”。

  玄鬢:飄忽的鬢發(fā),暗喻蟬。古代婦女將鬢發(fā)梳為蟬翼之狀,稱之蟬鬢。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。

  白頭吟:樂(lè)府曲名。相傳西漢時(shí)司馬相如對(duì)卓文君愛(ài)情不專后,卓文君作《白頭吟》以自傷。其詩(shī)云:“凄凄重凄凄,嫁娶不須啼,愿得一心人,白頭不相離。”(見(jiàn)《西京雜記》)

  這幾個(gè)小典故在這首《在獄詠蟬》詩(shī)中,作者駱賓王很巧妙地使用了“一語(yǔ)雙關(guān)”的修辭法兒。

  西陸,既指西邊,又指秋天。

  南冠客,既表明作者被囚于獄中,又交待作者是南方人。

  玄鬢影,既說(shuō)明獄中的困苦生活使得自己的鬢發(fā)散長(zhǎng)而凌亂,又暗喻自己影也如蟬、命也如蟬。

  白頭吟,既為傷感的曲名,隱指這首《在獄詠蟬》,又保留著本來(lái)的頭發(fā)蒼白義。與前面“玄鬢”的黑發(fā)義相映襯,表達(dá)作者雖值黑發(fā)壯年,內(nèi)心卻早已如白頭遲暮一般,幽怨、悲憤、孤苦、蒼涼……

  特別需要提醒的是:盡管人們理解欣賞的目光,或多或少總會(huì)有些差異,但《唐詩(shī)三百首》中把“吟”理解為“蟬鳴”,卻是萬(wàn)萬(wàn)不可取的!把“不堪玄鬢影,來(lái)對(duì)白頭吟”解說(shuō)成“不能忍受蟬,來(lái)對(duì)我這白頭鳴叫”,將會(huì)與“詠蟬”的主題發(fā)生劇烈的沖突,讓人懵懂茫然,不知作者所云欲何!

【賞析】

  這是一首有感而發(fā)之作,描寫的對(duì)象是蟬。題目里已經(jīng)交待得清楚了,是作者在獄中所聞所感。既然是在獄中,就非同一般日常觸發(fā)的感受。我們看全篇雖在寫蟬,實(shí)則寄寓了作者蒼涼的身世之慨,同時(shí)又沒(méi)有因?yàn)楫?dāng)下的處境而哀嘆自傷,反而更堅(jiān)定已往所抱持的操守。寫作這首詩(shī)的時(shí)候,正是駱賓王因?yàn)樯蠒撌,忤逆了武后,被誣下獄期間。他一心匡救時(shí)弊,卻蒙受不白之冤,所處獄墻外有幾株古槐,于秋陽(yáng)夕照之際,獨(dú)聞蟬聲斷續(xù),遂有懷而作。這首詩(shī)的序里對(duì)當(dāng)時(shí)的所感有詳細(xì)交待:“……每至夕照低陰,秋蟬疏引,發(fā)聲幽息,有切嘗聞。豈人心之異于囊時(shí),將蟲聲悲乎前聽?……”

  詩(shī)的首句即點(diǎn)明托喻之物和自己的對(duì)應(yīng)關(guān)系。西陸指秋天,本來(lái),在獄中的人,對(duì)外界的四季變化大約并不甚敏感,但是蟬聲一起,提醒了人們時(shí)節(jié)的更易。文士自來(lái)就有悲秋的情結(jié),在這個(gè)時(shí)候便借秋蟬宣泄而出。“南冠”原謂楚囚,這里點(diǎn)出作者自己“在獄”的身份。生機(jī)將盡的秋蟬和朝不保夕的囚徒有某種相似的境遇,從而使作者對(duì)秋蟬生出惺惺相惜的情意。接下來(lái)一聯(lián)又是上句寫蟬下句寫己。“玄鬢”描寫的對(duì)象自然是蟬;“白頭”是自己。這里的“白頭”,還有深一層的意思,即自己思國(guó)思民的憂慮之重。漢樂(lè)府《雜曲歌辭·古歌》中云:“座中何人,誰(shuí)不懷憂?令我白頭。”秋蟬的生命將盡,自己又前景難料,已堪哀痛,而秋蟬聲聲切切的嘶鳴,更引動(dòng)人無(wú)限的悵惘。這一聯(lián)在修辭上用的是流水對(duì),緊承上面情緒,語(yǔ)氣婉轉(zhuǎn)而更深切。頸聯(lián)物我合一,表面是在寫蟬,實(shí)則感發(fā)自己的處境。秋天陰濃露重,縱想高飛,亦有翼難振。這里暗指自己仕途的不得志。秋風(fēng)狂虐多暴,淹沒(méi)了蟬發(fā)出的微響,自己就算有所作為,也為當(dāng)時(shí)的黑暗政局所遮屏,難以傳達(dá)心聲。如果說(shuō)這一聯(lián)還有比喻的痕跡在其中,尾聯(lián)則全然分不清是禪是“我”,好像在贊美蟬的孤高貞潔,又似直抒胸臆,把自己的冤屈和為國(guó)忠貞之志,一并宣泄而出。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。

  詠物詩(shī)所借的物或有相同,所詠之情未必盡同。重在不即不離,表達(dá)出自己獨(dú)特的心志。就蟬詩(shī)而言,初唐虞世南所詠者乃在“居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)”(《蟬》),是不依賴外在的勢(shì)力,表彰高遠(yuǎn)志向,是躊躇滿志的形象。晚唐李商隱有“本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲”(《蟬》),一幅懷才不遇的形象。對(duì)比此首,我們看出,每首詩(shī),都關(guān)乎個(gè)人的性情、際遇和創(chuàng)作時(shí)的具體情況,所謂“饑者歌其食,勞者歌其事”,詠物明志的詩(shī),很能看出作品背后的那個(gè)人來(lái)。

【作者介紹】

  駱賓王(約627—約684) 字觀光,漢族,婺州義烏人(今中國(guó)浙江義烏)人。唐初詩(shī)人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四杰”。又與富嘉謨并稱“富駱”。 唐龍朔初年,駱賓王擔(dān)任道王李元慶的屬官。后來(lái)相繼擔(dān)任武功主簿和明堂主簿。唐高宗儀鳳四年(679年),升任中央政府的侍御史官職。曾經(jīng)被人誣陷入獄,被赦免后出任地方官臨?h丞,所以后人也稱他駱臨海。武則天光宅元年(684年),徐敬業(yè)起兵討伐武則天,他做為秘書,起草了著名的《討武氏檄》。

  在四杰中他的詩(shī)作最多。尤擅七言歌行,名作《帝京篇》為初唐罕有的長(zhǎng)篇,當(dāng)時(shí)以為絕唱。駱還曾久戍邊城,寫有不少邊塞詩(shī)"晚鳳迷朔氣,新瓜照邊秋。灶火通軍壁,烽煙上戍樓。"豪情壯志,見(jiàn)聞?dòng)H切。唐中宗復(fù)位后,詔求駱文,得數(shù)百篇。后人收集之駱賓王詩(shī)文集頗多,以清陳熙晉之《駱臨海集筆注》最為完備。

  "四杰"齊名,原是詩(shī)文并稱的。他們的駢文在才華艷發(fā)、詞采贍富之中,寓有一種清新俊逸的氣息。無(wú)論抒情、說(shuō)理或敘事,都能運(yùn)筆如舌,揮灑自如,比起六朝后期堆花儷葉,一味追求形式之美的文風(fēng),有著明顯的不同。駱賓王《代李敬業(yè)傳檄天下文》,便是最能代表這種時(shí)代新風(fēng)、流傳廣泛的名作之一。它以封建時(shí)代忠義大節(jié)作為理論根據(jù),號(hào)召人們起來(lái)反對(duì)正在籌建中的武周王朝,氣勢(shì)充沛,筆端帶有情感。其中"一□之土未干,六尺之孤安在"二句,頗能激發(fā)唐朝舊臣對(duì)故君的懷念。據(jù)說(shuō)武后讀到了這兩句,矍然為之動(dòng)容,問(wèn):"誰(shuí)為之?"或以賓王對(duì)。后曰:"宰相安得失此人!"(《新唐書》本傳)足見(jiàn)他在政治和文學(xué)上的才能,連敵對(duì)方面目空一世的武則天,也為之折服。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。(http://)

  《駱賓王集》,最早為中宗時(shí)郗云卿所輯10卷本,其書已佚。明、清兩朝流行的有4卷本、6卷本和10卷本,所收篇目大致相同,均為后人重輯。清人陳熙晉《駱臨海集箋注》后出,最為完善,有中華書局排印本。事跡見(jiàn)新、舊《唐書》。

【英漢對(duì)照】

在獄詠蟬并序

駱賓王

余禁所禁垣西,是法廳事也。有古槐數(shù)株焉,雖生 意可知,同殷仲文之古樹,而聽訟斯在,即周召伯 之甘棠。每至夕照低陰,秋蟬疏引,發(fā)聲幽息,有 切嘗聞;豈人心異于曩時(shí),將蟲響悲于前聽?嗟乎 !聲以動(dòng)容,德以象賢,故潔其身也,稟君子達(dá)人 之高行;蛻其皮也,有仙都羽化之靈姿。候時(shí)而來(lái) ,順陰陽(yáng)之?dāng)?shù);應(yīng)節(jié)為變,審藏用之機(jī)。有目斯開 ,不以道昏而昧其視;有翼自薄,不以俗厚而易其 真。吟喬樹之微風(fēng),韻資天縱;飲高秋之墜露,清 畏人知。仆失路艱虞,遭時(shí)徽?,不哀傷而自怨, 未搖落而先衰。聞蟪蛄之流聲,悟平反之已奏;見(jiàn) 螳螂之抱影,怯危機(jī)之未安。感而綴詩(shī),貽諸知己 。庶情沿物應(yīng),哀弱羽之飄零;道寄人知,憫余聲 之寂寞。非謂文墨,取代幽憂云爾。

西路蟬聲唱, 南冠客思侵。

那堪玄鬢影, 來(lái)對(duì)白頭吟。

露重飛難進(jìn), 風(fēng)多響易沉。

無(wú)人信高潔, 誰(shuí)為表予心。

A POLITICAL PRISONER LISTENING TO A CICADA

Lo Bingwang

While the year sinks westward, I hear a cicada

Bid me to be resolute here in my cell,

Yet it needed the song of those black wings

To break a white-haired prisoner's heart....

His flight is heavy through the fog,

His pure voice drowns in the windy world.

Who knows if he be singing still? - -

Who listens any more to me?


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/tangshi/646217.html

相關(guān)閱讀:唐詩(shī)《征人怨》原文賞析
《登幽州臺(tái)歌》【賞析】注解+譯文
為有
送友人?李白_翻譯注釋賞析
秋夜曲的詩(shī)意