歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

瑤池?李商隱(注釋_翻譯賞析)

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶

【作品簡介】

  《瑤池》由李商隱創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這真的在寫情詩嗎?非也。李商隱虛構(gòu)西王母念穆王的情節(jié),是說連西王母所憶念的穆王,也無法起死回生,重游瑤池,徒留黃竹哀歌,供后人憑吊,何況你么們這些皇帝還不夠這個格!你們還想著什么長生不老!真是對封建統(tǒng)治階級的猛烈批判,而不是一首浪漫的情詩!欣賞詩一定要深刻!

【原文】

《瑤池》

作者:李商隱

瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。

八駿日行三萬里,穆王何事不重來。

【注解】

  1.瑤池阿母:《穆天子傳》卷三:"天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:'白云在天,山陵自出。道里悠遠(yuǎn),山川間之。將子無死,尚能復(fù)來。'天子答之曰:'予歸東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復(fù)而野。'"《武帝內(nèi)傳》稱王母為"玄都阿母"。

  2.黃竹歌聲:《穆天子傳》卷五:"日中大寒,北風(fēng)雨雪,有凍人。天子作詩三章以哀民曰:'我徂黃竹,□員?寒'云云。"
  3.八駿:傳說周穆王有八匹駿馬,可日行三萬里!读凶印、《穆天子傳》等記載不一。
  此詩諷刺求仙之虛妄。首句寫西王母倚窗佇望,候穆王而不至。次句借黃竹歌聲暗示穆王已死。三四句則寫西王母因穆王不來而心生疑問。斥神仙而以神仙(王母)的口氣寫出,句句對比,以見長生之虛妄,求仙之荒誕!独盍x山詩集箋注》引程夢星曰:"此追嘆武宗之崩也。武宗好仙,又好游獵,又寵王才人。此詩熔鑄其事而出之,只用穆王一事,足概武宗三端。用思最深,措辭最巧。"

  4.穆王:西周人,姓姬名滿,傳說他曾周游天下。

【韻譯】

西王母在瑤池上把綺窗打開;只聽得黃竹歌聲音動地悲哀。

八駿神馬的車子日行三萬里;周穆王為了何事違約不再來?

【評析】

??表面上看這是一首情詩。在詩人的想象中,神仙也是渴望愛情的。唐代皇帝不少因感于長生不老而癡迷,或為方士所欺(如憲宗),或因服丹而死(如武宗)。詩人有感于此,特借詠神仙故事,對迷求仙、荒唐不經(jīng)的最高統(tǒng)治者予以有力的諷刺

??晚唐迷信神仙之風(fēng)極盛,最高統(tǒng)治者尤最,好幾個皇帝因服丹藥妄求長生而喪命。這首詩是借周穆王西游遇仙人西王母的神話,加以生發(fā),譏刺皇帝求仙的虛妄。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。全詩虛構(gòu)了西王母盼不到周穆王重來,暗示穆王已故的故事情節(jié),顯示了求仙妄想與死亡不可避免的對立。詩人不作正面議論,而卻以西王母心中的疑問作詰。構(gòu)思巧妙,用心良苦,諷刺辛竦,韻味無窮。

  我們在李商隱的〈嫦娥〉詩中,提到后羿到昆侖山向西王母乞求長生不老仙藥的故事。西王母的神話,常被中國的詩人引用,更有趣的是有關(guān)西王母的容貌、性別,歷代的記載不同。雖然詩人所描述的西王母都是豐姿曼妙的女子,但事實上西王母的形貌,在現(xiàn)存最早的文獻(xiàn)記載中,他只是一只人狀、豹尾、虎齒而善嘯的怪物罷了。我們就透過李商隱的另一首〈瑤池〉詩來探討這則神話故事。

  這首詩首句的「瑤池阿母」,指的就是王母!袋S竹歌〉是穆王作的哀民詩,八駿是穆王所騎的八匹駿馬,它們的名字是:絕地、翻羽、奔宵、起影、逾輝、超光、騰霧、挾翼。詩中的穆王是指周昭王的兒子滿,在位五十五年。

  詩的大意是說,住在昆侖山瑤池的西王母打開她美麗的窗子,這里是她當(dāng)年宴請穆王的地,當(dāng)她在窗邊等待,希望穆王能夠再來,卻只聽到人間傳來穆王眼見天寒地凍,北風(fēng)雨雪,路有凍人,心中悲憫,寫下的哀民詩-〈黃竹歌〉,哀怨的歌聲傳到昆侖山,西王母心想,穆王的八匹駿馬能夠日行三萬里,但是為什么穆王不再到昆侖山來呢?

  有關(guān)西王母的記載,最早見于《山海經(jīng)》〈西次三經(jīng)〉:「玉山,是西王母所居也。西王母,其狀如人,豹尾虎齒而善嘯,蓬發(fā)戴勝(頭上戴花),是司(掌管)天之厲及五殘(瘟疫、刑罰的怪神)。」

  〈海內(nèi)北經(jīng)〉的記載則說:「西王母梯幾而戴勝,其南有三青鳥,為王母取,食在昆侖北!

  這兩則記載中,前一段所形容的西王母長相很可怕,后一段則增加了三只青鳥為西王母取食。同書〈大荒西經(jīng)〉的描述較詳細(xì):「西海之南,流少之濱,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆侖之丘。有神------人面虎身,文尾,皆白處之(有白點(diǎn))。其下有弱水之淵環(huán)之,其外有炎火之山,投物輒然(燃燒)。有人戴勝,虎齒,豹尾,穴處,名曰西王母,此山萬物盡有!

  這則記載對西王母所住洞穴周圍的環(huán)境,又詳細(xì)描述。《山海經(jīng)》書中,有關(guān)西王母的神話,其記載大致如此。
其后《淮南子》〈覽冥訓(xùn)〉有:「羿請不死之藥于王母,?娥(嫦娥)竊以奔月!沟恼f法,也就是我們上篇所講的,這里對西王母的形貌沒有說明。

  但到了《穆天子傳》中,對西王母的記載便有了很大的改變,《穆天子傳》說:「吉日甲子,天子賓于西王母,乃執(zhí)白圭玄璧,以見西王母。………乙丑,天子觴西王母于瑤池之上,西王母為天子謠曰:『白云在天,山陵自出,道里悠遠(yuǎn),山川間之,將子無死,尚能復(fù)來!惶熳哟鹬唬骸河铓w東土,和治諸夏,萬民平均,吾顧(還)見汝,比及三年,將復(fù)而野(再回到這里)』」。

  這里的西王母已經(jīng)由怪物變成一位會唱歌,會款待君王的主人了。而且還與穆天子相約來日再見。

  再稍后的漢武故事中,有一段寫西王母會見漢武帝,對西王母的描述更詳細(xì):「七月七日,上(指漢武帝)于承華殿齋,日正中,忽見有青鳥從西方來………是夜漏七刻,空中無云,隱如雷聲,竟天紫氣。有頃,王母至,乘紫車,玉女夾馭,戴七勝,青氣如云,有二青鳥,夾侍母旁,下車,上迎拜,延母坐,請不死之藥。」
這里的西王母是西方的王母,有玉女幫她駕車,有青鳥當(dāng)她的從者。

  《漢武內(nèi)傳》對西王母的形貌姿容,又有更生動的刻劃:「王母上殿東向坐,著黃金褡襦(披風(fēng)),文采鮮明,光儀淑目,帝靈飛大綬,腰佩分景之劍,頭上太華髻,戴太真晨嬰之冠,履元?風(fēng)文鳥,視之年三十許,修短得中,天姿掩靄,容顏絕世,真靈人也!

  西王母的神話,流傳到漢朝,便成為一位雍容華貴,風(fēng)姿綽約的美麗仙女,與最初虎齒豹尾的怪物相差十萬八千里。
李商隱詩中的西王母,等待穆天子再來瑤池,除了前所舉《穆天子傳》中記載外,《列子》周穆王中也曾記載說:「穆天不恤國事,不樂臣妾,肆意遠(yuǎn)游………遂賓于王母,觴于瑤池之上,西王母為天子謠,王和之,其辭哀焉!苟呖梢曰ハ啾容^。

  李商隱用西王母的神話寫這首詩,是帶有諷刺意義的,詩中后一句「穆王何事不重來」,是以西王母唱歌邀請穆天子----「將子無死,尚能復(fù)來」,問穆天子如果沒死,能不能再來瑤池作客?穆天子回答她,回去把萬民安頓好,三年后會再來。然而西王母朝思暮盼,穆王沒有再到瑤池,詩人故意用「何事不重來」的問句,便是諷刺人那有不死的,想求仙以求長生,畢竟只是妄想,用這種藉神話傳說諷刺時事的寫法,是希望對漢朝君臣迷信長生不死之術(shù)提出一些警示。

【作者介紹】

??李商隱(812-858)字義山,號玉?(xi)生,懷州河內(nèi)(今河南沁陽)人。因受牛李黨爭排擠,潦倒終身。他的詩長于律、絕,富于文采,風(fēng)格色彩濃麗,多用典,意旨比較隱晦,以《無題》組詩最為著名。有《李義山詩集》。

??李商隱,男,漢族,字義山,故又稱李義山,號玉溪生、樊南生(樊南子),晚唐著名詩人。他祖籍懷 李商隱題跋像州河內(nèi)(今河南沁陽),生于河南滎陽(今鄭州滎陽)。詩作文學(xué)價值很高,于唐文宗開成三年(公元838年)進(jìn)士及第。曾任弘農(nóng)尉、佐幕 府、東川節(jié)度使判官等職。早期,李商隱因文才而深得牛黨要員令狐楚的賞識,后因李黨的王茂元愛其才而將女兒嫁給他,他因此而遭到牛黨的排斥。此后,李商隱便在牛李兩黨爭斗的夾縫中求生存,輾轉(zhuǎn)于各藩鎮(zhèn)幕僚當(dāng)幕僚,郁郁而不得志,后潦倒終身。晚唐唐詩在前輩的光芒照耀下有著大不如前的趨勢,而李商隱卻又將唐詩推向了又一次高峰,是晚唐最著名的詩人,杜牧與他齊名。兩人并稱“小李杜”,與李賀、李白合稱“三李”。有《李義山詩集》。與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格?麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。最后抑郁寡歡而死,死后葬于鄭州滎陽(今滎陽苜蓿洼村)。據(jù)《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

【英漢對照】

瑤池

李商隱

瑤池阿母綺窗開, 黃竹歌聲動地哀。

八駿日行三萬里, 穆王何事不重來。

THE JADE POOL

Li Shangyin

The Mother of Heaven, in her window by the Jade Pool,

Hears The Yellow Bamboo Song shaking the whole earth.

Where is Emperor Mu, with his eight horses running

Ten thousand miles a day? Why has he never come back?


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/tangshi/678857.html

相關(guān)閱讀:早秋?許渾_翻譯注釋賞析
唐詩《終南別業(yè)》王維賞析
唐詩《夜雨寄北》李商隱賞析
長干行·家臨九江水
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香