【作品簡(jiǎn)介】
《雜詩(shī)》由無(wú)名氏創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這是歌詠游客居外不得返鄉(xiāng)之情的詩(shī)。意思是在說(shuō)寒食、清明將到,客居不能返鄉(xiāng),卻聽(tīng)得杜鵑悲泣,更為傷感,大有 “每逢佳節(jié)倍思親”之慨。詩(shī)的節(jié)奏獨(dú)特,首兩句節(jié)拍為“一、二、三”,然而卻諧絕句平仄韻,這是絕句中少見(jiàn)的。
【原文】
《雜詩(shī)》
作者:無(wú)名氏
近寒食雨草萋萋,著麥苗風(fēng)柳映堤。
等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。
【注解】
1、著:吹入。
2、等是:等于。
3、杜鵑:鳥名,即子規(guī)。
【韻譯】
時(shí)令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋;
春風(fēng)過(guò)處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。
這是為什么呵,我卻有家歸去不得?
杜鵑呵,不要在我耳邊不停地悲啼。
【評(píng)析】
??這是歌詠游客居外不得返鄉(xiāng)之情的詩(shī)。意思是在說(shuō)寒食、清明將到,客居不能返鄉(xiāng),卻聽(tīng)得杜鵑悲泣,更為傷感,大有“每逢佳節(jié)倍思親”之慨。詩(shī)的節(jié)奏獨(dú)特,首兩句節(jié)拍為“一、二、三”,然而卻諧絕句平仄韻,這是絕句中少見(jiàn)的。句寫六朝往事如夢(mèng),臺(tái)城早已破;三、四句寫風(fēng)景依舊,人世滄桑。觸景生情,借景寄慨,暗寓傷今。語(yǔ)言含蓄蘊(yùn)藉,情緒無(wú)限感傷。 更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
【英漢對(duì)照】
雜詩(shī)
無(wú)名氏
盡寒食雨草萋萋, 著麥苗風(fēng)柳映堤。
等是有家歸未得, 杜鵑休向耳邊啼。
THE DAY OF NO FIRE
Wumingshi
As the holiday approaches, and grasses are bright after rain,
And the causeway gleams with willows, and wheatfields wave in the wind,
We are thinking of our kinsfolk, far away from us.
O cuckoo, why do you follow us, why do you call us home?
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/tangshi/691351.html
相關(guān)閱讀:唐詩(shī)《夜雨寄北》李商隱賞析
長(zhǎng)干行·家臨九江水
早秋?許渾_翻譯注釋賞析
唐詩(shī)《終南別業(yè)》王維賞析
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香