歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

江鄉(xiāng)故人偶集客舍?戴叔倫_翻譯注釋賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶

【作品簡介】

  《江鄉(xiāng)故人偶集客舍》由戴叔倫創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這首詩描寫故人在秋夜月滿時,居然能偶集京城長安,感慨無限。因為相見非易,應作長夜之歡,故最怕曉鐘,擔心分手。首聯(lián)寫相聚時間、地點;頷聯(lián)寫相聚出其不意,實屬難得;頸聯(lián)以曹操的短歌行“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,無枝可依”的典故,暗寓鄉(xiāng)思。末聯(lián)寫羈旅之愁,應作長醉,款款寫來,層次分明,寫景有致,抒情深沉。 更多唐詩欣賞敬請關注“小學生學習網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。

【原文】

《江鄉(xiāng)故人偶集客舍》

作者:戴叔倫

天秋月又滿,城闕夜千重。

還作江南會,翻疑夢里逢。

風枝驚暗鵲,露草覆寒蟲。

羈旅長堪醉,相留畏曉鐘。

【注解】

1、偶集:偶然與同鄉(xiāng)聚會。

2、城闕:宮城前兩邊的樓觀,泛指城池。

3、千重:千層,形容夜色濃重。

4、翻疑:反而懷疑。翻:義同“反”。

5、風枝:風吹動樹枝。

6、羈旅:猶漂泊。

7、曉鐘:報曉的鐘聲。

【韻譯】

秋夜里一輪滿月高掛天空,光華灑滿宮城的門戶千重。

在京城能和江南一樣相聚,大家反而懷疑是夢里相逢。

秋風驚動枝頭棲宿的烏鵲,露草里唧唧地哭叫著寒蟲。

漂泊在外的游客應該長醉,相互挽留怕聽報曉的響鐘。

【評析】

  詩寫故人在秋夜月滿時,居然能偶集京城長安,感慨無限。因為相見非易,應作長夜之歡,故最怕曉鐘,擔心分手。

  首聯(lián)寫相聚時間、地點;頷聯(lián)寫相聚出其不意,實屬難得;頸聯(lián)以曹操的短歌行“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依”的典故,暗寓鄉(xiāng)思。末聯(lián)寫羈旅之愁,應作長醉,款款寫來,層次分明,寫景有致,抒情深沉。更多唐詩欣賞敬請關注“小學生學習網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。

  詩的頸聯(lián)通過烏鵲的驚動和秋蟲的悲鳴表現(xiàn)了夜色的沉寂和凄涼,書寫了身世飄泊之感和宦海浮沉之痛,寓有懷鄉(xiāng)思親的悲涼況味。

  末聯(lián)中的“長”“畏”兩字用的最好。“長”意即永遠沉醉不愿醒來,只有在這樣的境界中,才能忘卻飄零之苦,暫得歡愉;側(cè)面表現(xiàn)了流離之苦。“畏”是說害怕聽到報曉的鐘聲,曲折的表達了不忍與朋友分別的心理,傳達了對友情的珍視和漂泊在外的痛楚。

【講解】

  這首詩描寫了作者羈旅之中與故人偶然相聚的情景。首聯(lián)寫與故人相聚的時間、地點;頷聯(lián)寫在亂世中相聚實屬出其不意;頸聯(lián)寫秋夜的凄涼景色,暗寓他鄉(xiāng)生活的辛酸況味;尾聯(lián)寫長夜敘談,借酒澆愁,深刻地表達了對故人相聚的珍惜和朋友間深厚的友誼。全詩敘事寫景,情景交融,含蓄婉轉(zhuǎn),真切感人。

  “天秋月又滿,城闕夜千重。”秋夜里,一輪圓月高高地掛在天空,城池沉浸在夜色重重的包圍之中。詩的開頭兩句,一寫時間:秋天的滿月之夜,一片清輝;一寫地點:京城長安,已沉睡在靜靜的深夜里了

  “還作江南會,翻疑夢里逢。”我們不期而遇,一起在江南相聚,卻令大家懷疑,是相逢在夢里。雖身在長安,還能與江南故人偶集客舍,倒反而使人懷疑起來,這莫不是在夢中相會吧。“還作”、“翻疑”,感情真摯,筆底傳神。為什么會有這樣動人的感情呢?因為自己離家在外,心境也是極為凄苦的。

  “風枝驚暗鵲,露草泣寒蟲。”秋風颯颯,驚飛了樹枝梢頭棲宿的烏鵲,玉露冷冷,秋草里寒蟲唧唧地啼泣著。第三聯(lián)所寫的“驚暗鵲”、“泣寒蟲”,固切時序?qū)懬锞,實寓有懷鄉(xiāng)的悲涼況味。“驚”、“泣”二字,含意深刻,寫盡了身世飄泊之感和宦海浮沉之痛。“風枝驚暗鵲”以曹操的短歌行“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,無枝可依”的典故,暗寓鄉(xiāng)思。把“他鄉(xiāng)遇故知”的復雜心情抒寫得生動逼真。

  “羈旅長堪醉,相留畏曉鐘。”漂泊在外的人都沉醉于飲酒,酒醉方能解千愁,大家相互挽留著不肯散去,心里只怕聽到報曉的鐘聲又要分手。末聯(lián)里,作者直抒胸臆“羈旅長堪醉,相留畏曉鐘。”羈旅他鄉(xiāng)的人,只有醉了才不思鄉(xiāng)啊,那就長醉不用醒吧;雖欲相留,共話鄉(xiāng)情,卻怕聽到報曉的鐘聲,因為曉鐘一敲,彼此勢必就要分手了。竟夕長談,猶不忍分離,這既表現(xiàn)了對故人的深情厚誼,也加深了對故鄉(xiāng)的思念。更多唐詩欣賞敬請關注“小學生學習網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。

  全詩情景交融,婉轉(zhuǎn)深至,韻調(diào)清美,悠然不盡。夜深將曉,顯示出異地故人相會的喜悅及友人們的真摯感情,襯托出羈旅生活的孤獨、寂寞和愁苦。他鄉(xiāng)遇故人,是人生之一大極樂,正因為當中浸透著多少的異鄉(xiāng)孤寂。

【作者介紹】

   戴叔倫(732—789) 字幼公,一字次公,金壇城西南窯村(今屬江蘇)人,是唐代中期著名的詩人,出生在一個隱士家庭。祖父戴修譽,父親戴?用,都是終生隱居不仕的士人。戴叔倫年少時拜著名的學者蕭穎士為師,他博聞強記,聰慧過人,“諸子百家過目不忘”,是蕭門弟子中出類拔萃的學生。至德元載(756年)歲暮,為避永王兵亂,25歲的戴叔倫隨親族搭商船逃難到江西鄱陽。在人生地疏的異鄉(xiāng),家計窘迫,于是他開始探尋仕途。

  大歷元年(766年),戴叔倫得到戶部尚書充諸道鹽鐵使劉晏賞識,在其幕下任職。大歷三年,由劉晏推薦,任湖南轉(zhuǎn)運留后。此后,曾任涪州督賦、撫州刺史,以及廣西容州刺史,加御史中丞,官至容管經(jīng)略使。他在任期間,政績卓著,是個出色的地方官吏。貞元五年(789年)四月,他上表辭官歸隱,六月十三日在返鄉(xiāng)途中客死清遠峽(今四川成都北)。第二年返葬于金壇小南門外縣城南郊。明萬歷46年(1618年),金壇知縣張翰中為疏通城內(nèi)漕河,將其墓地移至南郊高坡(今南門面粉廠南圍墻前),并親自題立“詩伯夜臺”墓碑,即“大詩人之墓”的意思。

  戴叔倫的詩,體裁形式多樣:五言七言,五律七律,古體近體,皆有佳作。題材內(nèi)容也十分豐富:有反映戰(zhàn)亂中社會現(xiàn)實的,有揭露昏暗丑惡世道的,有同情民生疾苦的,有慨嘆羈旅離愁的,也有描繪田園風光的……而在他的諸多詩篇中,最有價值、最富有社會意義的,還應該說是那些反映社會現(xiàn)實的作品。例如:《女耕田行》:“無人無牛不及犁,持刀砍地翻新泥。”“姊妹相攜心正苦,不見路人唯見土。”寫盡農(nóng)家婦女勞作之苦;《邊城曲》:“人生莫作遠行客,遠行莫戍黃沙磧,黃沙磧下八月時,霜風裂膚百草衰。”寫遠戍邊城士兵的艱辛;《屯田詞》開始寫:“春來耕田遍沙磧,老稚欣欣種禾麥”,后來在遇到天旱、蝗災、顆粒無收的情況下,官吏還強迫去砍伐南山樹木,趕著耕牛去,耕牛也因“霜重草枯”而凍死,詩人禁不住發(fā)出“艱辛歷盡誰得知,望斷天南淚如雨”的慨嘆。這些詩,不僅從正面描寫封建壓迫與剝削下勞動者的痛苦生活,而且語言平易暢達,描寫細膩委婉,感情充沛連綿,具有強烈的藝術效果。

  另外,戴叔倫還給后人留下了頗為有名的論詩名言,如“藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前也”,這對宋明以后的神韻派和性靈派詩人產(chǎn)生過較大的影響。有《戴叔倫集》,其詞僅存一首。更多唐詩欣賞敬請關注“小學生學習網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。

【英漢對照】

江鄉(xiāng)故人偶集客舍

戴叔倫

天秋月又滿, 城闕夜千重。

還作江南會, 翻疑夢里逢。

風枝驚暗鵲, 露草覆寒蟲。

羈旅長堪醉, 相留畏曉鐘。

CHANGING ON OLD FRIENDS IN A VILLAGE INN

Dai Shulun

While the autumn moon is pouring full

On a thousand night-levels among towns and villages,

There meet by chance, south of the river,

Dreaming doubters of a dream....

In the trees a wind has startled the birds,

And insects cower from cold in the grass;

But wayfarers at least have wine

And nothing to fear -- till the morning bell.


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/tangshi/869103.html

相關閱讀:唐詩《終南別業(yè)》王維賞析
唐詩《夜雨寄北》李商隱賞析
長干行·家臨九江水
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香
早秋?許渾_翻譯注釋賞析