歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

秋日赴闕題潼關(guān)驛樓?許渾_翻譯注釋賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩(shī)三百首 來(lái)源: 逍遙右腦記憶

【作品簡(jiǎn)介】

  《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》由許渾創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這是一首由潼關(guān)到都城,夜宿驛站而題壁的詩(shī)。詩(shī)中雖無(wú)“宿”字,然而字句中卻明顯表露夜宿驛樓,秋晚雨過(guò),四望風(fēng)物而觸景生情。頷聯(lián)寫潼關(guān)山川氣勢(shì),瀉宏蒼茫。頸聯(lián)寫所見(jiàn)所聞,由近及遠(yuǎn),無(wú)際無(wú)垠。兩聯(lián)對(duì)仗工整自然。末聯(lián)點(diǎn)出赴京并非所愿之意,含蓄委婉。 更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。

【原文】

《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》

作者:許渾

紅葉晚蕭蕭,長(zhǎng)亭酒一瓢。

殘?jiān)茪w太華,疏雨過(guò)中條。

樹(shù)色隨關(guān)迥,河聲入海遙。

帝鄉(xiāng)明日到,猶自夢(mèng)漁樵。

【注解】

闕:宮闕,指長(zhǎng)安城。

蕭蕭:形容風(fēng)吹葉動(dòng)的聲音。

長(zhǎng)亭:常用作餞別處,后泛指路旁亭舍。古時(shí)道路每十里設(shè)長(zhǎng)亭,供行旅停息。

太華:華山。在今陜西省華陰縣

中條:山名,一名雷首山,在今山西永濟(jì)縣東南。

樹(shù)色隨山迥(jiǒng):一作“樹(shù)色隨關(guān)迥”。迥,遠(yuǎn),此處有“向遠(yuǎn)處延伸”之意。

帝鄉(xiāng):京都。指長(zhǎng)安。

猶自夢(mèng)漁樵:是說(shuō)自己還留戀著砍柴釣魚的隱居生活。

【翻譯】

  在楓葉沙沙作響深秋傍晚,夜宿潼關(guān)驛樓要以飄香的美酒相伴。遠(yuǎn)處,華山上殘?jiān)瓶澙@,中條山上疏雨飄落。遙看樹(shù)色隨著潼關(guān)山勢(shì)伸伸向遠(yuǎn)方,黃河奔流入海的濤聲在遠(yuǎn)遠(yuǎn)地回蕩。明天就可到達(dá)繁華的京城長(zhǎng)安了,我還夢(mèng)想著回故鄉(xiāng)去過(guò)砍柴釣魚的漁樵生活。

【韻譯】

秋天傍晚?xiàng)鳂?shù)隨風(fēng)颯颯作響;夜宿潼關(guān)驛樓自有瓢酒飄香。

幾朵殘?jiān)凭奂诟呗柕娜A山;稀疏的秋雨灑落到中條山上。

遙看樹(shù)色隨著潼關(guān)山勢(shì)延伸;黃河奔流入海濤聲回旋激蕩。

明天就可到達(dá)繁華京城長(zhǎng)安;我仍自在逍遙做著漁樵夢(mèng)想!

【評(píng)析】

  潼關(guān),在今陜西省潼關(guān)縣境內(nèi),當(dāng)陜西、山西、河南三省要沖,是從洛陽(yáng)進(jìn)入長(zhǎng)安必經(jīng)的咽喉重鎮(zhèn),形勢(shì)險(xiǎn)要,景色動(dòng)人。歷代詩(shī)人路經(jīng)此地,往往要題詩(shī)紀(jì)勝。直到清末,譚嗣同還寫下他那“河流大野猶嫌束,山入潼關(guān)不解平”的名句?芍谠(shī)人們心目中的位置了。

  許渾從故鄉(xiāng)潤(rùn)州丹陽(yáng)(今屬江蘇)第一次到長(zhǎng)安去,途經(jīng)潼關(guān),也為其山川形勢(shì)和自然景色所深深吸引,興會(huì)淋漓,揮筆寫下了這首“高華雄渾”(清代吳汝綸語(yǔ))的詩(shī)作。

  開(kāi)頭兩句,作者先勾勒出一幅秋日行旅圖,把讀者引入一個(gè)秋濃似酒、旅況蕭瑟的境界。“紅葉晚蕭蕭”,用寫景透露人物一縷縷悲涼的意緒:“長(zhǎng)亭酒一瓢”,用敘事傳出客子旅途況味,用筆干凈利落。此詩(shī)一本題作《行次潼關(guān),逢魏扶東歸》。這個(gè)背景材料,可以幫助我們了解詩(shī)人何以在長(zhǎng)亭送別、借瓢酒消愁的原委。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。

  然而詩(shī)人沒(méi)有久久沉湎在離愁別苦之中。中間四句筆勢(shì)陡轉(zhuǎn),大筆勾畫四周景色,雄渾蒼茫,全然是潼關(guān)的典型風(fēng)物。騁目遠(yuǎn)望,南面是主峰高聳的西岳華山;北面,隔著黃河,又可見(jiàn)連綿蒼莽的中條山。殘?jiān)茪w岫,意味著天將放晴;疏雨乍過(guò),給人一種清新之感。從寫景看,詩(shī)人拿“殘?jiān)?rdquo;再加“歸”字來(lái)點(diǎn)染華山,又拿“疏雨”再加“過(guò)”字來(lái)烘托中條山,這樣,太華和中條就不是死景而是活景,因?yàn)槠渲杏袆?dòng)勢(shì)──在浩茫無(wú)際的沉靜中顯出了一抹飛動(dòng)的意趣。

  詩(shī)人把目光略收回來(lái),就又看見(jiàn)蒼蒼樹(shù)色,隨關(guān)城一路遠(yuǎn)去。關(guān)外便是黃河,它從北面奔涌而來(lái),在潼關(guān)外頭猛地一轉(zhuǎn),徑向三門峽沖去,翻滾的河水咆哮著流入渤海。“河聲”后續(xù)一“遙”字,傳出詩(shī)人站在高處遠(yuǎn)望傾聽(tīng)的神情。眼見(jiàn)樹(shù)色蒼蒼,耳聽(tīng)河聲洶洶,真繪聲繪色,給人耳聞目睹的真實(shí)感覺(jué)。

  這里,詩(shī)人連用四句景句,安排得如巨鰲的四足,缺一不可,絲毫沒(méi)有臃腫雜亂、使人生厭之感。三、四兩句,又見(jiàn)其另作《秋霽潼關(guān)驛亭》詩(shī)頷聯(lián),完全相同,可知是詩(shī)人偏愛(ài)的得意之筆。

  “帝鄉(xiāng)明日到,猶自夢(mèng)漁樵”。照理說(shuō),離長(zhǎng)安不過(guò)一天路程,作為入京的旅客,總該想著到長(zhǎng)安后便要如何如何,滿頭滿腦盤繞“帝鄉(xiāng)”去打轉(zhuǎn)子了?墒窃S渾卻出人意外地說(shuō):“我仍然夢(mèng)著故鄉(xiāng)的漁樵生活呢!”含蓄表白了自己并非專為追求名利而來(lái)。這樣結(jié)束,委婉得體,優(yōu)游不迫,是頗顯出自己身份的。

【講解】

  許渾,生卒年代不詳,字用晦,潤(rùn)州丹陽(yáng)(今江蘇省丹陽(yáng)縣)人。唐大和六年(832)進(jìn)士,官監(jiān)察御史,終睦州、郢州刺史。潤(rùn)州的丁卯澗附近,有許渾的別墅,他在那里自編詩(shī)歌“新舊五百篇”,因名《丁卯集》,集中均為近體詩(shī),無(wú)一古體。許渾詩(shī)歌風(fēng)格清麗,尤長(zhǎng)于律詩(shī),頗為杜牧、韋莊所稱重。

  這首詩(shī)是許渾第一次從故鄉(xiāng)潤(rùn)州丹陽(yáng)去長(zhǎng)安,途經(jīng)潼關(guān)夜宿驛樓時(shí),有感于潼關(guān)險(xiǎn)要山勢(shì)和優(yōu)美動(dòng)人的自然景色而作的。它再現(xiàn)了詩(shī)人在出仕為官和眷戀歸隱山林過(guò)漁樵生活之間的矛盾心理。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。

  “楓葉晚蕭蕭,長(zhǎng)亭酒一瓢。”在著開(kāi)篇兩句詩(shī)中,詩(shī)人首先是從近處著筆,寫的是充耳可聞的楓葉在秋風(fēng)中的沙沙響聲和長(zhǎng)亭夜宿獨(dú)自飲酒的情景,清晰地勾勒了一幅秋日行旅圖,把讀者引入一個(gè)秋濃似酒、旅況蕭瑟的境界。“長(zhǎng)亭”一瓢酒,喚起幾多愁哇!

  “殘?jiān)茪w太華,疏雨過(guò)中條。樹(shù)色隨山迥,河聲入海遙。”從這四句詩(shī)中我們可以看出,詩(shī)人并沒(méi)有沉湎于離愁別緒之中不能自拔,而是筆鋒一轉(zhuǎn),把著眼點(diǎn)推向遠(yuǎn)方,重筆描繪四周的遠(yuǎn)景,華山的“殘?jiān)?rdquo;,中條的“疏雨”,隨山遠(yuǎn)伸的蒼茫“樹(shù)色”,在遠(yuǎn)處奔騰激蕩的陣陣“河聲”。在詩(shī)人的筆下,山活了,樹(shù)活了,水也活了,化靜為動(dòng),賦予了他們以蓬勃的生機(jī)?諘纾七h(yuǎn),寧?kù)o,清新,明快。

  “帝鄉(xiāng)明日到,猶自夢(mèng)漁樵。”明天就要到京城了,可詩(shī)人卻依舊夢(mèng)著以往故鄉(xiāng)的漁樵生活!按照常理,第一次到京城,即使不像出仕為官,也用該想的是如何逛一逛繁華的都市吧?這就表明詩(shī)人此行的心里是矛盾的,起碼是并非專為追求名利而來(lái)。這個(gè)收束,著實(shí)令人深思。

  這是一首由潼關(guān)到都城,夜宿驛站而題壁的詩(shī),詩(shī)人由近及遠(yuǎn)地抒寫了夜宿驛樓是的所見(jiàn)所聞和所感,場(chǎng)面宏大悠遠(yuǎn),格律工整自然,運(yùn)筆遒勁有力,意境含蓄委婉。

【作者介紹】

  許渾(約791~約858)字用晦,一作仲晦,祖籍安州安陸,寓居潤(rùn)州丹陽(yáng)(今屬江蘇),遂為丹陽(yáng)人。武后朝宰相許圉師六世孫。文宗大和六年(832)進(jìn)士及第,先后任當(dāng)涂、太平令,因病免。大中年間入為監(jiān)察御史,因病乞歸,后復(fù)出仕,任潤(rùn)州司馬。歷虞部員外郎,轉(zhuǎn)睦、郢二州刺史。晚年歸丹陽(yáng)丁卯橋村舍閑居,自編詩(shī)集,曰《丁卯集》。其詩(shī)皆近體,五七律尤多,句法圓熟工穩(wěn),聲調(diào)平仄自成一格,即所謂“丁卯體”。詩(shī)多寫“水”,故有“許渾千首濕”之諷。

  從總體 上說(shuō),許渾缺乏對(duì)現(xiàn)實(shí)的自覺(jué)關(guān)注與剛健高朗的性格,追尋曠逸閑適、逃避社會(huì)的思想在他詩(shī)中顯得更特出。所以,盡管他也寫過(guò)不少詠史詩(shī),如“荒臺(tái)麋鹿?fàn)幮虏,空苑鳧鶩占淺莎”(《姑蘇懷古》),“行殿有基荒薺合,陵園無(wú)主野棠開(kāi)”(《凌?臺(tái)》)之類,但他在嘆息的同時(shí)并沒(méi)有批判意味,而是情緒更偏于消沉,一味哀嘆歲華變遷,給人以灰暗的感覺(jué)。也正因?yàn)槿绱,他更大量地寫的是消極恬退的閑適詩(shī)。 更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。

  從藝術(shù)角度來(lái)看,正因?yàn)樗磸?fù)詠嘆個(gè)人境遇和描寫閑適的生活,詩(shī)的內(nèi)容很單調(diào),雖然技巧嫻熟,意境卻容易重復(fù)。像“扣舷灘鳥(niǎo)沒(méi),移棹草蟲(chóng)鳴”(《送同年崔先輩》),“魚沉秋水靜,鳥(niǎo)宿暮山空”(《憶長(zhǎng)洲》),這種以鳥(niǎo)禽蟲(chóng)魚來(lái)點(diǎn)綴的句子單獨(dú)地看還不錯(cuò),寫多了就成了俗套,后人所謂“許渾千首濕”(《苕溪漁隱叢話》引《桐江詩(shī)話》)的說(shuō)法,就是對(duì)他總是重復(fù)地用“水”、“雨”之類景物構(gòu)成詩(shī)境的諷刺。

【英漢對(duì)照】

秋日赴闕題潼關(guān)驛樓

許渾

紅葉晚蕭蕭, 長(zhǎng)亭酒一瓢。

殘?jiān)茪w太華, 疏雨過(guò)中條。

樹(shù)色隨山迥, 河聲入海遙。

帝鄉(xiāng)明日到, 猶自夢(mèng)漁樵。

INSCRIBED IN THE INN AT TONG GATE ON AN AUTUMN TRIP TO THE CAPITAL

Xu Hun

Red leaves are fluttering down the twilight

Past this arbour where I take my wine;

Cloud-rifts are blowing toward Great Flower Mountain,

And a shower is crossing the Middle Ridge.

I can see trees colouring a distant wall.

I can hear the river seeking the sea,

As I the Imperial City tomorrow --

But I dream of woodsmen and fishermen.


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/tangshi/878668.html

相關(guān)閱讀:早秋?許渾_翻譯注釋賞析
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香
唐詩(shī)《夜雨寄北》李商隱賞析
長(zhǎng)干行·家臨九江水
唐詩(shī)《終南別業(yè)》王維賞析