歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之?唐玄宗_翻譯注釋賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶

【作品簡介】

  《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》由唐玄宗創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。唐開開元十三年(公元725年),玄宗親祭孔子而作此詩。詩意在“感嘆”孔子的際遇?鬃右簧顝(fù)雜坎坷,詩只選擇他的棲遑不遇的一面,簡單幾言,就概括了孔子生活復(fù)雜坎坷。首兩句是嘆惜,三、四句是嘆美,五、六句是再嘆惜,后兩句再嘆美。處處用典,句句切題,整齊有序,一絲不亂。詩人是帝王,曾經(jīng)治理出開元盛世,所以作詩取意自然高人一籌。全詩命意構(gòu)思,嚴(yán)正得體。沈德潛說:“孔子之道,從何處贊嘆?故只就不遇立言,此即運意高處。”紀(jì)昀說:“只以唱嘆取神最妙。”更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。

【原文】

《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》

作者:唐玄宗

夫子何為者,棲棲一代中。

地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。

嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。

今看兩楹奠,當(dāng)與夢時同。

【注解】

(1)經(jīng)魯祭孔子:開元十三年,唐玄宗到泰山祭天,途經(jīng)孔子宅,派出使者祭孔子墓。魯,今山東曲阜,為春秋時魯國都城。

(2)何為者,猶“何為乎”。棲棲:忙碌不安的樣子,形容孔子四方奔走,無處安身。《論語·憲問》:“丘何為是棲棲者歟?”

(3)鄹,春秋時魯?shù)兀诮裆綎|曲阜縣東南?鬃痈甘辶杭v為鄹邑大夫,孔子出生于此,后遷曲阜。鄹氏邑,鄹人地。

(4)宅即句:相傳漢魯共(恭)王劉余(景帝子)曾壞孔子舊宅,以廣其及升堂,聞金石絲竹之音,乃不敢壞。

(5)嘆鳳句:《論語·子罕》:“子曰:鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫。”說鳳至象征圣人出而受瑞,今鳳凰既不至,故孔子遂有身不能親見圣之嘆。否,不通暢,不幸。身否,身不逢時之意。

(6)傷麟句:麟,瑞獸,象征太平盛世。相傳孔子見人捕獲了麟,曾大為悲痛地說:麟出而死,我的愿望無法實現(xiàn)了。見《公羊傳·哀公十四年》:“麟者仁獸也,有王者則至,無王者則不至。有以告者,曰:‘有?而角者。’ 孔子曰:‘孰為來哉!孰為來哉!’反袂拭面,涕沾袍。顏淵死,子曰:‘噫,天喪予!’ 子路死,子曰:‘噫,天祝予!’西狩獲麟, 孔子 曰:‘吾道窮矣!’”

(7)今看兩句:《禮記·檀弓上》,記孔子曾語子貢云:“予疇昔之夜,坐奠于兩楹之間。……予殆將死也。”殷制,人死后,靈柩停于兩楹之間,孔子為殷人之后,故從夢境中知道自己快要死了。兩楹奠喻祭祀的莊嚴(yán)隆重。兩楹:指殿堂的中間。楹:堂前直柱。奠:致祭。整句大意為:孔子說他曾經(jīng)夜夢自己坐于兩柱之間受人祭奠,他的夢于今天實現(xiàn)了。

【翻譯】

??夫子您曾經(jīng)列國周游,卻因何終身如此忙碌不休?這故居原是鄹人的城邑,魯恭王也曾在此將宮殿翻修。鳳鳥不飛來,您感慨過命運閉塞;麒麟遭捕獲,您悲嘆過雄愿難酬。今日兩楹之間莊嚴(yán)致祭,您夢中的情景卻應(yīng)驗在身后。

【韻譯】

孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?忙忙碌碌周游列國,疾惡鄙陋世俗。

先圣誕生于鄒氏邑,后來遷居曲阜;這宅院魯王原想毀它,而擴建宮府。

孔子曾經(jīng)嘆息:鳳凰不至生不逢時;見麒麟他傷心哭說,我已窮途末路!

而今到此,瞻仰兩楹間對他的祭奠;與他當(dāng)年夢見坐享其間,并無不殊。

【評析】

  這首詩是李隆基尚為太子時所作。開元十三年(公元725年),作為太子的他到泰山行封禪大禮,封禪之后,赴曲阜,拜孔廟,有感而發(fā),遂寫了這首詩,以此表白自己勤政治國的志向。開元二十七(公元739年),即位后的唐玄宗封謚孔子為文宣王,并塑其弟子“十哲”坐像,配祭于孔廟,尊孔崇儒。這一詩一謚,足以說明唐玄宗對孔子的敬重與崇敬。

  作者著筆于“嘆”“ 嗟”“傷”“怨”,寫出了對己對孔子雖“嘆”實“贊”之情,立意集于以“嘆”代“贊”,既表達了自己對孔子一生郁郁不得志的嘆息之情,又贊揚了孔子“明知其不可為而為之”的超凡脫俗的用世精神,發(fā)人深省。

  該詩用典極多,首聯(lián)“夫子何為者?棲棲一代中”即出自《論語·憲問》。“微生畝問孔子曰:‘丘何為是棲棲者歟?無乃為佞乎?’孔子曰:‘非敢為佞,疾固也。’”此句本是孔子的憤懣之言,孔子自稱忙忙碌碌,并非逞口舌之長,只是痛恨世人頑固不化,才著書立說,教化世人。詩人化用此典故,抒發(fā)了自己的無限感慨,像孔子這樣的大圣人,雖終其一生于諸侯之間,勞碌不停,但最終也未能實現(xiàn)自己的理想,這是何其悲哀的一件事。≡娙说耐橹,一覽無余。另一方面,孔子一生奔波勞苦,為的卻是天下的蒼生,雖屢遭誤解,仍孜孜以求,這又是何等可敬!因此這一句詩便高度概括了孔子一生的功績和高貴品質(zhì),也表達了作者對孔子的景仰和欽服。

  ?聯(lián)承接上句,依舊是引用典故,贊嘆了孔子的舊居,孔安國《尚書序》載:“魯恭王壞孔子舊宅,以廣其居,升堂聞金石絲竹之聲,乃不壞宅。”寫帝王諸侯想要擴建宮殿,也不敢妄動孔子的故居。表明孔子的功績即便貴為王侯也望塵莫及,旨在高度評價孔子的尊崇地位。這里詩人借用此典故以孔子的舊邑故居因為其主人的威望,得以保存至今日,意在側(cè)面說明孔子受后世萬民的敬仰,故居尚且如此,何況孔子本人。含蓄、婉轉(zhuǎn)地表達了自己對孔子的敬重之情。同時,在這里,詩人委婉地把帝王舉止和孔子功績結(jié)合起來,暗示讀者自己也希望入孔子般,承載萬民興衰于雙肩。

  頸聯(lián)是孔子的自傷之詞,也是借用典故,借孔子自嘆命運不濟,生不逢時,政治理想難以實現(xiàn),真實再現(xiàn)了孔子當(dāng)年孤寂,凄涼的心境!墩撜Z·子罕》中載:“子曰:‘鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫!”傳說鳳凰現(xiàn)身,河洛圖出,是象征圣王出世的瑞兆,然而孔子生逢春秋亂世,刀兵四起。諸侯們只關(guān)心自己的領(lǐng)土、霸權(quán)、兵力,哪有什么肯行仁義的圣王,因此孔子自嘆儒學(xué)之道沒有用武之地,而自己這些致力于推行德政的人也如那只被愚人獵捕的麒麟一般,早晚要被這個窮兵黜武的時代所絞殺。“嗟身否”感懷身世,“傷麟怨”則嘆息王道難行。這些都足以喚起了人們對孔子的深深同情和深切的感慨。也表明作者決意推行仁政,以告慰孔子泉下亡靈。

  詩的尾聯(lián)既是孔子昨日的夢想,也是今日的現(xiàn)實,當(dāng)然也可以理解為作者一直都有拜祭孔子靈位的夢想,今日終得實現(xiàn)。“兩楹奠”出自《禮記·檀弓上》,本表示出祭奠禮儀的隆重與莊嚴(yán),用于此,更意為后世對孔子的萬分敬重,末句“與夢時同”又完全符合孔子生前夢見自己死后,靈柩停放在兩楹之間的夢境?鬃硬磺笊暗玫酱蠹业恼J(rèn)同,只希望在自己死后,儒學(xué)能夠得到弘揚,王道能夠被人主推行,而今夢想成真,也算是對孔子輾轉(zhuǎn)一生的彌補吧。詩人舉目仰望,孔子的塑像正端坐在殿堂前的兩楹之間,受人祭拜。作者滿懷慰藉之情,祭拜于孔子的靈前,不論是嘆惜、感傷,還是哀怨都深深地融入到了對孔子的“贊”中,以“與夢同”表達了自己對孔子夢想終于實現(xiàn)的欣慰之情,也表達了詩人對孔子的“明之其不可為而為之”這一用世精神終被廣大人民所接受的肯定。

  這首詩追述了孔子一生郁郁不得志的悲慘遭遇,反映了孔子令人悲嘆的命運。為實現(xiàn) “郁郁乎文哉”的理想社會,孔子一生碌碌奔波,結(jié)果卻無處安身,甚至被困陳蔡,險些喪命。但孔子始終沒有背叛自己的道德信仰。哪怕明知鳳圖難出,王道難行,哪怕明知自己必將如麒麟般慘遭捕殺,也要堅守道德的崇高,只為將來自己的仁義思想能夠大行于天下,為蒼生謀福,也就在所不惜。既表達了自己對孔子的深切同情,又贊美和褒揚了孔子。結(jié)合史料可知,唐玄宗對儒學(xué)確實非常推崇,因而他對這位儒學(xué)創(chuàng)始人的感情也是真實而深摯的。正是因為作者能把自己的崇敬融入到孔子的深致悼念中,才使得這首詩讀來深切質(zhì)樸,令人信服。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。

  就藝術(shù)形式來看,這首詩句句用典頗有堆砌典故之嫌,且詩語質(zhì)樸無華,在遣詞造句上也并無推陳出新之處,算不上是上乘之作,但該詩所反映出的思想和胸襟在歷代帝王之作中并不多見。這一點是值得肯定的。另外,悼念孔子所選擇的視角十分準(zhǔn)確也是一大成功之處。清代的沈德潛評價此詩:“孔子之道,從何處贊嘆?故只就不遇立言,此即運意高處。”這一評價正好說明此詩命意構(gòu)思,嚴(yán)正得體。比及一般的詠嘆之詩,頗顯境界之大,立意之深。

【作者介紹】

  李隆基(685~762) 即唐玄宗至道大圣大明孝皇帝(公元685-762年),因為謚號突出一個“明”字,又稱唐明皇,唐睿宗李旦的第三個兒子。所以稱呼為“李三郎”,小名為阿瞞。公元712年至756年在位,他開創(chuàng)了唐朝的鼎盛時期,但從他開始唐朝也走上了下坡路,即從安史之亂開始,唐朝逐漸衰落下去。

  唐玄宗是李旦第三子。善騎射,通音律、歷象之學(xué),多才多藝。神龍元年(705)中宗李顯即位,恢復(fù)了唐國號,但政柄卻旁落在皇后韋氏手中。中宗去世后,韋后立溫王李重茂為帝,是為少帝。李隆基與其姑母太平公主發(fā)動政變,誅殺韋后。少帝被迫遜位,相王李旦即位,是為睿宗。李隆基以除韋后功,被立為太子。延和元年(712)八月睿宗傳位太子,退為太上皇。李隆基即位,改元先天,是為玄宗。不久太平公主又欲發(fā)動宮廷政變以廢玄宗,李隆基乃與郭元振、王毛仲、高力士等人于先天二年(713)先發(fā)制人,賜太平公主死,盡誅其余黨。改元開元。唐代進入了開元至天寶長達40余年政局比較穩(wěn)定的鼎盛階段。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。(http://)

【英漢對照】

經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之

唐玄宗

夫子何為者, 棲棲一代中。

地猶鄹氏邑, 宅即魯王宮。

嘆鳳嗟身否, 傷麟怨道窮。

今看兩楹奠, 當(dāng)與夢時同。

I PASS THROUGH THE LU DUKEDOM

WITH A SIGH AND A SACRIFICE FOR CONFUCIUS

Tang Xunzong

O Master, how did the world repay

Your life of long solicitude? --

The Lords of Zou have misprized your land,

And your home has been used as the palace of Lu....

You foretold that when phoenixes vanished, your fortunes too would end,

You knew that the captured unicorn would be a sign of the dose of your teaching....

Can this sacrifice I watch, here between two temple pillars,

Be the selfsame omen of death you dreamed of long ago?


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/tangshi/892510.html

相關(guān)閱讀:唐詩《夜雨寄北》李商隱賞析
長干行·家臨九江水
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香
唐詩《終南別業(yè)》王維賞析
早秋?許渾_翻譯注釋賞析