雙調(diào)?慶東原?京口夜泊 湯式
故園一千里,孤帆數(shù)日程,倚逢窗自嘆飄泊命⑵。城頭鼓聲,江心浪聲,山頂鐘聲。一夜夢難成,三處愁相并⑶。
注釋
、啪┛冢航窠K省鎮(zhèn)江市。
、骑h泊:流離無定。
、侨幊钕嗖ⅲ喝帲赋穷^,江心和山頂。鐘鼓之聲容易引起人們光陰蹉跎之感。浪聲容易使人聯(lián)想起險(xiǎn)惡的仕途人間:“常恨人心不如水,等閑平地起波瀾”。
鑒賞
此曲寫夜泊思鄉(xiāng),抒發(fā)流離飄泊的失意悵惘之情。
游子思鄉(xiāng)乃人之常情,古代交通不便,詠嘆鄉(xiāng)情的作品尤為多見。這首小令,將思鄉(xiāng)之情寫得纏綿悱惻, 嗚咽低回; 讀來令人哀愁如縷,一唱三嘆。“京口”即今江蘇省鎮(zhèn)江市,作者是浙江寧波人,故開頭兩個(gè)對句,言家鄉(xiāng)路途遙遠(yuǎn);強(qiáng)調(diào)“孤帆”,愈見羈旅之寂寞與孤獨(dú)。第三句寫作者倚船窗自嘆,悵然若失,鄉(xiāng)愁不絕,悲從中來。“漂泊”一語,與上文孤帆、下文夜深相呼應(yīng),愈見傷感。最終歸咎于“命”者,可見詩人無可奈何的情懷。寫到此處,愁懷本已無可復(fù)加,但作者筆鋒一轉(zhuǎn),忽寫更鼓聲、波濤聲、晚鐘聲,既烘托出夜泊的環(huán)境,又使抽象的鄉(xiāng)愁有了具體的依托。睡眠,是人的一種重要的生理現(xiàn)象,然而心理活動(dòng)過于劇烈,會(huì)使腦神經(jīng)高度興奮,產(chǎn)生失眠。本來,鼓聲、浪聲、鐘聲日夜回響,有節(jié)有序,對于正常人來說,就是一首輕柔悅耳的催眠曲。然而作者卻輾轉(zhuǎn)反側(cè),難以成寐!俺穷^鼓聲、江心浪聲、山頂鐘聲”攪得人不得安寧; 它們聲聲連接,此伏彼起,屢屢撥動(dòng)思鄉(xiāng)的心弦。“三處愁相并”,混合成同一個(gè)旋律,編織成一首悲哀的鄉(xiāng)愁交響曲。
作品通過鼓聲、浪聲、鐘聲描寫心聲,手法新穎,氣氛濃烈。用因果倒置法,意蘊(yùn)深永,發(fā)人遐想。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/yuanqu/302551.html
相關(guān)閱讀:
元曲精選之南呂?四塊玉(劉時(shí)中)
正宮?金殿喜重重?秋思(南北合套)
雙調(diào)·壽陽曲【賞析】注解+譯文
《沉醉東風(fēng)》原文+翻譯+賞析