歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

仙呂?寄生草?飲 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 元曲精選 來源: 逍遙右腦記憶

  長醉后方何礙,不醒時有甚思[二]。

  糟腌兩個功名字,醅?千古興亡事,曲埋萬丈虹霓志[三]。

  不達(dá)時皆笑屈原非[四],但知音盡說陶潛是[五]。

  釋義

  [一]飲:本曲一說系范康(字子安)所作,曲題《酒》。

  [二]“長醉后”二句:長期昏醉有什么掛礙,昏睡不醒有什么思慮;谩肚?漁父》中“舉世皆濁我獨(dú)清,世人皆醉我獨(dú)醒”語意。

  [三]“糟腌”三句:言酒把個人的功名,千古的興亡,無限的壯志都埋葬了。腌,這里有玷污的意思,?(yan):同“掩”,掩蓋,遮蔽。曲,酒糟。虹霓志,氣貫長虹的豪情壯志。

  [四]屈原(前330??前278),我國戰(zhàn)國時的偉大詩人。為了實(shí)現(xiàn)以民為本、舉賢授能、修明法度的“美政”,他與楚國的反動貴族統(tǒng)治集團(tuán)進(jìn)行了堅決的斗爭,宣稱“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”(《離騷》),終于獻(xiàn)出了自己寶貴的生命。然自班固以來,就有指責(zé)屈原“露才揚(yáng)已,競乎危國群小之間,以離讒賊”(《離騷序》)的。

  [五]知音:知己。陶潛(365-327):字淵明,東晉著名詩人,淡泊名利,棄縣令回鄉(xiāng)隱居,詩酒為伴。

  賞析

  古來勸飲、縱酒之作可謂汗牛充棟,歷代皆有之。由于所處境遇不同,其情又各有所別?兹谑染,是為自標(biāo)風(fēng)流;阮籍、嵇康縱酒,是因失意而強(qiáng)作放達(dá);李白有濟(jì)世之志,卻不斷碰壁,志不得伸,于是借酒自慰;歐陽修詩酒放懷,乃為恣情所注;……自古文酒不分離,詩與酒更是結(jié)下了不解之緣,更何況元朝統(tǒng)治者殘酷的政治壓迫,因而元代醉翁更多,醉歌殊狂,醉語益奇。白樸之系于文酒,也有著其特殊的底蘊(yùn)和內(nèi)涵。個人的遭逢離亂,“山河之感,禾黍之悲”,不能不使作家痛心疾首,憤恨滿腔。白樸的“勸飲”,正是充滿著家國之痛,興亡之感,似乎只有酒,才能排遣他心中的凄涼和愁悶。內(nèi)心有“病”諱說“病”,環(huán)顧左右而言他。而愈是言他,愈不離乎“病”!扒脖瓰橄钤O(shè),醉鄉(xiāng)豈是忘憂處?”醉語多為醒言,它曲折而又含蓄地表達(dá)了作者的思想感情。這正是此首小令的“關(guān)竅”所在。

  那末,白樸的這首小令給我們最突出的印象是什么呢?要言之,便是不思自思、欲罷不能的那樣一種格外強(qiáng)烈的興亡之慨、感傷意緒!伴L醉”、“不醒”兩句,表面上好象在說:醉處夢中,無憂無慮,一切都可以棄之腦后,“今覺而昨非,得意而忘言”,似乎作者大徹大悟了。然而,其中更含著作者內(nèi)心深深的隱痛:醉也好,睡也好,畢竟有時有限,人生畢竟醒時多,醉時少,醉中“無礙”醒時“礙”,夢中“無思”醒來“思”,說是“無礙”,道是“無思”,恰恰說明“心病”正在于此。兩句開頭語便透露出作者極其矛盾和痛苦的心理狀態(tài)。

  “糟腌”以下三句,連用三個同意詞發(fā)語,即“糟腌”、“醅?”、“曲埋”,好似將一切濟(jì)世救民、建功立業(yè)的虹霓之志都否定了,更愿千古興亡、世事滄桑也隨著一醉而同歸泯滅。透過表面的意思,我們看到一個原來胸懷大志,希望建功立業(yè),同時對千古興亡無限感慨的人物。然而江山依舊,人世瞬變,作者在國仇家恨面前感到了一種失望;淚痕猶在,心底成灰,于是則寄情于酒,以期腌掉、?沒、埋去所有的牽掛,一切的攪擾。有道是“舉杯消愁愁更愁”,愈是想要擺脫的東西,它愈是要襲上心頭?v然是用許多的杯中物來“腌”、來“?”、來“埋”,終究是無濟(jì)于事的。字里行間,語意情味,都揭示出作家對建功立業(yè)、家國興亡以及曾經(jīng)有過的凌云壯志耿耿于懷,拳拳在念。明人孫大雅為白樸《天籟集》作序云:“先生少有志天下,已而事乃大謬。顧其先為金世臣,既不欲高蹈遠(yuǎn)引以抗其節(jié),又不欲使爵祿以干其身,于是屈己降志,玩世滑稽!睂O序此說,倒頗中白樸作品肯綮,揭示出白樸玩世滑稽背后深藏著的無限凄楚蒼涼的意緒。對照白樸的詞作,我們可以看出他對興亡事是時時掛懷的:“長江不管興亡,漫流盡英雄淚萬行!(《沁園春?保寧佛殿即鳳凰臺》)這是白樸居建康時的作品。幾乎同時寫的《奪錦標(biāo)》,更是發(fā)出“新亭何苦流涕,興廢今古同”的悲嘆。就是在他年輕時游淮揚(yáng),也同樣寫出調(diào)子十分低沉的詞作:“謾今宵酒醒,無言有恨,恨天涯遠(yuǎn)!(《水龍吟?題丙午秋到淮揚(yáng)途中值雨甚快然》)“甚快然”時尚且哀嘆,何況不快時乎!

  “不達(dá)時皆笑屈原非,但知音盡說陶潛是”,這兩句既是全曲的思想總結(jié),又是點(diǎn)睛之筆。正如元人周德清在《中原音韻》中評論此曲時所說的那樣:“‘虹霓志’、‘陶潛’是務(wù)頭也。”所謂“務(wù)頭”,在曲中是指“可施俊語于其上”的緊要處。不能簡單地認(rèn)為作者在這里是嘲笑屈原之“非”,而僅僅肯定陶潛之“是”。這分明是作者一如全曲的聲情口吻,是憤語,是苦語,亦可以說是反語。即贊揚(yáng)屈子、陶公的不肯同流合污。表面上看將屈、陶分開來,一“是”一“非”,一為“知音”,一為“不達(dá)”,殊不知不求顯達(dá)而作隱逸君子并非作者本心本意,如上文所作的分析,作者處于入世和出世的極為復(fù)雜的思想矛盾之中,是非界限有時是倒置的,即是所謂“知榮知辱牢緘口,誰是誰非暗點(diǎn)頭”(《中呂?陽春曲?知幾》)。這種貌似曠達(dá),實(shí)含酸痛的曲語,正表現(xiàn)了作者思想感情上深深的矛盾和痛苦。誠如劉永濟(jì)先生指出的那樣:“其情似曠達(dá),實(shí)亦至可哀痛矣。”“語雖似曠達(dá),而譏時疾世之懷,凜然森然,芒角四出,可謂怨而至于怒矣!(《元人散曲選?序論》)不僅是白樸,其他元散曲作家的作品亦有類似的現(xiàn)象。對于這些作品,如不將它們放在當(dāng)時特定的歷史環(huán)境中來考察,我們是不容易看出它們有什么積極的思想因素來的。王季思先生說得好:這類作品“在消極表現(xiàn)中即含有積極因素,未可一筆抹殺!(《玉輪軒古典文學(xué)論集》)戲語并非戲語,而是痛語,狂語,亦可看作是隱語!叭松蟀氩环Q意,放言豈必皆游戲?”如此去看,白樸此曲便不那么令人費(fèi)解了。

  有趣的是白樸于酒上并不很貪戀,他曾在《水龍吟》之一序中說:“遺山先生有醉鄉(xiāng)一詞,仆飲量素慳,不知其味,獨(dú)閑居嗜睡有味,因?yàn)橘x此!笨梢娝摹白燥嫛币埠,“勸飲”也罷,都是為求“嗜睡”,為求忘憂不醒,此中苦澀哀痛,令人黯然,這也是幫助我們理解白樸“勸飲”曲意的一個很好的注腳!帮嬃克貞a”且又“不知其味”的人大倡縱酒,有幾分滑稽,而滑稽背后便是無盡的哀痛。

  從寫法上來看,這首小令篇幅很小,內(nèi)涵又是非常的豐富,它耐咀嚼,有意味,格調(diào)別致,韻致獨(dú)出。作者緊緊圍繞著“勸飲”的題意,劈頭就觸及了題旨。先說“長醉”的好處,即是“勸”;繼而說明為什么要“勸”,無非是為了忘憂,將功名事、興亡事、凌云壯志一古腦都拋掉了,以求內(nèi)心之平和;最后是評論屈原、陶潛的“是”與“非”,仍然緊緊扣在“飲”字上,全曲層次分明,敘議有致,一氣呵成,渾然無縫?此齐S意之作,實(shí)則皆明心跡,完全是有感而發(fā)。明人賈仲明挽白樸詞云:“洗襟懷剪雪裁冰,閑中趣,物外景,蘭谷先生!(天一閣本《錄鬼簿》)這個評語不僅適用于白樸劇曲,也適于其散曲創(chuàng)作。閑而不閑,意在曲外,這正是白樸的高明之處。明朱權(quán)在《太和正音譜》中說白樸曲“風(fēng)骨磊?,詞源滂沛,若大鵬之起北溟,奮翼凌乎九霄,有一舉萬里之志,宜冠于首!薄帮L(fēng)骨磊?”,是說白樸身世遭逢,幼經(jīng)戰(zhàn)亂兵燹,胸中有無限積郁;“詞源滂沛”,是指白樸之曲造語多變,遣詞豐富,拈句自如;“若大鵬之起北溟”等語則是狀白曲的氣勢。白樸作品歷來被視為綺麗婉約一派,所謂“嬌馬輕衫館閣情,拈花摘葉風(fēng)詩性”,然這首小令卻別出機(jī)杼,極饒自然樸素之趣。通篇如噴涌而出,不乏巧鑿,卻一絲痕跡不露,顯示出作者高超的藝術(shù)技巧。整齊的對偶句式,讀來竟使人不覺!霸汶纭、“醅?”、“曲埋”六字,同一意思,用詞各別,形成一組排比句式,避免了重復(fù)的感覺,同時語言簡易、淺顯,富于口語感!安贿_(dá)”二句,將“不達(dá)”前置,便在形式上列出了一雙工對的句子;夸張的修辭手法,給人以形象的啟迪,平增無限機(jī)趣;雖是口語聲吻,又處處合于規(guī)矩,音韻流暢而富于節(jié)奏感,讀來朗朗上口。無怪周德清評曰:“命意、造語、下字,俱好。最是‘陶’字屬陽,協(xié)音;若以‘淵明’字,則‘淵’字唱作‘元’字:蓋‘淵’字屬陰!猩酢稚、去聲,更妙!(《中原音韻》)

  總之,白樸此曲表述的思想是深刻的、哀痛的,而表現(xiàn)形式則是淺顯的、達(dá)觀的。構(gòu)思巧妙,用心良苦,寫來全不費(fèi)躊躇,在綺麗婉約之外又別開生面,堪稱白樸曲中珍品。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/yuanqu/319522.html

相關(guān)閱讀:元曲精選之正宮?端正好?上高監(jiān)司
陽春曲?知幾(作者:白樸)
元曲《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)》原文+譯注+賞析
雙調(diào)·雁兒落帶得勝令【賞析】原文+注譯
元曲精選之中呂·醉高歌·感懷