歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

正宮·白鶴子(關(guān)漢卿)【賞析】注解+譯文

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 元曲精選 來源: 逍遙右腦記憶


  正宮?白鶴子   四時(shí)春富貴,萬物酒風(fēng)流[一]。澄澄水如藍(lán)[二],灼灼[三]花如繡。   花邊停駿馬,柳外纜輕舟[四]。湖內(nèi)畫船交,湖上驊騮驟[五]。   鳥啼花影里,人立粉墻頭。春意兩相牽,秋水雙波溜[六]。   香焚金鴨鼎[七],閑傍小紅樓。月在柳梢頭,人約黃昏后[八]。   【注釋】   [一]“四時(shí)”二句:一年四季,只有春天的景象最為旖旎富麗;世間萬物,惟有美酒最能助人逸興。   [二]澄澄水如藍(lán):清澈的湖水如同蓼藍(lán)的顏色。白居易《憶江南》詞:“日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)!   [三]灼灼(zhuo zhuo):鮮明的樣子。   [四]柳外:柳樹帝、柳樹下。纜:系住。   [五]驊騮驟:驂馬往來奔馳。   [六]秋水雙波溜:形容雙眼象含著一汪秋水似的流動(dòng),顧盼。   [七]金鴨鼎:鎏金的鴨形香爐。   [八]“月在”二句:這是襲用歐陽修《生查子?元夕》:“月上柳梢頭,人約黃昏后”詞句。歐詞這兩句描寫的是初春元宵之夜青年男女約會(huì)偷期的情景。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/yuanqu/326061.html

相關(guān)閱讀: