作者:顧德潤
原文:
長江遠(yuǎn)映青山,回首難窮望眼⑵。扁舟來往蒹葭岸⑶,人憔悴云林又晚。籬邊黃菊經(jīng)霜暗,囊底青蚨逐日慳⑷。破清思晚砧鳴⑸,斷愁腸檐馬韻⑹,驚客夢曉鐘寒,歸去難!修一緘⑺,回首字寄平安。
【注釋】
、抛砀吒柽^攤破喜春來:由同屬中呂宮的“醉高歌”和“攤破喜春來”兩支曲子組成。原缺題,據(jù)《全元散曲》補(bǔ)。
⑵窮:盡。
、禽筝纾禾J葦。
、饶业浊囹吨鹑諔a:意為口袋里的錢一天比一少。青蚨:傳說中蟲名。錢的代稱。干寶《搜神記》:“南方有蟲,名青蚨,大如蠶子。取其子,母即飛來,不以遠(yuǎn)近,雖潛取其子,母必知處。以母血涂錢八十一文,以子血涂錢八十一文。每市物,或先用母錢,或先用子錢,皆復(fù)飛歸,輪轉(zhuǎn)無已,故《淮南子?萬畢術(shù)》以之還錢,名曰青蚨!币蚍Q錢為“青蚨”。慳:吝嗇。此是“少”的意思。
、赏碚瑁狐S昏時的搗衣聲。
、书荞R韻:檐間鐵馬有節(jié)奏的響聲。檐馬:即檐間的鐵馬(風(fēng)鈴)。
、诵抟痪}:寫一封信。緘,將信封口,此代指信件。
【譯文】
長江水遠(yuǎn)連天際,青山倒映碧水中,回頭看望不到邊,只有小舟來去穿梭在蘆葦江岸。游子心煩,看山林煙影??,一天又到傍晚;h笆墻邊的菊花經(jīng)霜后金色消減,囊中的銅錢一天天變空,日子越來越艱難。晚風(fēng)傳來砧聲驚破我的思緒,房檐上風(fēng)鈴聲聲讓人愁腸百結(jié),拂曉時寺鐘又把思鄉(xiāng)夢打斷。歸去難啊歸去難,只能寫一封信,寫上兩個字,報平安。
【簡析】
這首中呂宮帶過曲寫旅途所見所聞所感,抒發(fā)漂泊天涯的哀愁。前一曲主要寫景,后一曲重在抒情,但情中帶景。情景高度融合,格調(diào)沉郁凄清,詞情、聲律兼勝。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/yuanqu/328617.html
相關(guān)閱讀:元曲精選之正宮?端正好?上高監(jiān)司
元曲《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)》原文+譯注+賞析
陽春曲?知幾(作者:白樸)
雙調(diào)·雁兒落帶得勝令【賞析】原文+注譯
元曲精選之中呂·醉高歌·感懷