作者:徐再思
原文:
一聲梧葉一聲秋,②
一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,
三更歸夢(mèng)三更后。③
落燈花,棋未收,④
嘆新豐孤館人留。⑤
枕上十年事,⑥
江南二老憂,⑦
都到心頭。
注釋
、偎勺樱呵泼,又名凌波仙、凌波曲、湘妃怨等。句式為七七、七五七、三三四。八句四韻。
②“一聲梧葉一聲秋”二句:梧桐葉的落下,預(yù)示了秋天的到來,雨打在芭蕉上的聲音更使人增添了一份愁悶。一點(diǎn)芭蕉:是指雨點(diǎn)打在芭蕉葉上。
③三更歸夢(mèng)三更后:夜半三更夢(mèng)見回到了故鄉(xiāng),醒來時(shí)三更已過。歸夢(mèng):夢(mèng)歸故鄉(xiāng)。
、軣艋ǎ河蜔艚Y(jié)成花形的余燼。
、輫@新豐孤館人留:用唐代初期大臣馬周的故事。新豐:在陜西新豐鎮(zhèn)一帶。馬周年輕時(shí),生活潦倒,外出時(shí)曾宿新豐旅舍,店主人見他貧窮,供應(yīng)其他客商飯食,獨(dú)不招待他,馬周命酒一斗八升,悠然獨(dú)酌。
、拚砩鲜晔拢航杼迫死蠲谒鱾髌妗墩碇杏洝饭适拢惆l(fā)作者的辛酸遭遇。
⑦二老:指年老的雙親。
譯文
夜雨一點(diǎn)點(diǎn)淋在梧桐樹葉上,秋聲難禁,打在芭蕉上,惹人愁思不斷。半夜時(shí)分夢(mèng)里回到了故鄉(xiāng)。醒來只見燈花垂落,一盤殘棋還未收拾,可嘆啊,我孤單地留滯在新豐的旅館里?吭谡磉,十年的經(jīng)歷,遠(yuǎn)在江南的雙親,都浮上心頭。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/yuanqu/329540.html
相關(guān)閱讀:元曲精選之中呂·醉高歌·感懷
元曲《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)》原文+譯注+賞析
元曲精選之正宮?端正好?上高監(jiān)司
陽春曲?知幾(作者:白樸)
雙調(diào)·雁兒落帶得勝令【賞析】原文+注譯